DW Newsが配信した動画「Why can't Sweden get gang violence under control? | Focus on Europe」は、スウェーデンでギャングの暴力がエスカレートし、政府が軍隊の投入に踏み切った異例の事態を報じています。警察は手いっぱいで、政治家は無力に見えるという状況に対し、海外の視聴者からは特にスウェーデンの移民政策と社会統合の失敗を指摘する声が多数寄せられています。かつての平和なイメージと現状とのギャップに、多くの人々が驚きと懸念を示しています。
海外の反応
翻訳: スウェーデンは2000年代まで、世界が知る限り最も平和でユートピアに最も近い国だった。しかし、その時、スウェーデンは大きく異なる文化を持つ何十万人もの人々を受け入れた。相容れない見解、宗教、価値観、道徳を持つ人々を。これがスウェーデンが今経験している理由であり、誰もが悲しみ、憤慨すべきことだ。 原文: Sweden was the most peaceful, closest nation to a utopia the world had ever known till the 2000's, when Sweden took in hundreds of thousands of people from a vastly different culture. People with opposing views, religion, values, & morals. THIS is why Sweden is going through this, and it should sadden & infuriate everyone.
翻訳: どうやらポーランドの政策は正しかったようだ。 原文: Looks like Poland was correct with its policies.
翻訳: 私はノルウェー人ですが、スウェーデン当局がここまで放置したことに怒りを感じています。私たちはこれらのギャングがノルウェーに入り込むことを恐れています。スウェーデンとそのギャングは、近隣諸国に容易に波及する危険なひな型を作り出してしまいました。 原文: I am a Norwegian i am angry at Sweden authorities who have let this go so far. We fear that these gangs will move into Norway. Sweden and its gangs have created a dangerous template that can easily spill over to its neighbouring countries.
翻訳: スウェーデンの教師です。私がショックを受けたことの一つは、「springpojke(お使いの少年、ギャングに利用される少年)」としてギャングにリクルートされている子どもに気づいても、何も起こらないことです。当局に連絡しても官僚主義が複雑で、結局何も起こらず、その子はどんどん犯罪に深く関わるようになり、学校に行かなくなり、家族との関係も断ち切られてしまいます。 原文: Teacher in Sweden. One of the things that struck me is that when we notice a kid being a "springpojke", recruited by gangs, nothing happens. We call authorities but the bureaucracy is complex and in the end absolutely nothing happens, the kid just gets more and more involved in criminality, stops going to school and breaks lose from his/her family.
翻訳: 中国人には「道徳的誘拐」という言葉があります。それは、漠然と定義された道徳のために、誰かを罪悪感で追い詰め、彼らにとって全く不合理なことをさせることです。「Xをしないなんて、よくもまあ!もししなければ、あなたはひどい人間だ!」と。多くの中国人は、道徳的誘拐を最悪の不道徳行為だと考えています。なぜなら、被害者はいつも最も優しい人々だからです。スウェーデンは、自らを道徳的に誘拐した結果どうなるかという教訓となりました。 原文: The Chinese have a term called "moral kidnapping." It's when you guilt-trip someone into doing something totally unreasonable for them for the sake of some vaguely defined morality: "How dare you not do x? If you don't you're a terrible human being!" Many Chinese consider moral kidnapping to be the Worst immoral act, because the victims are always the nicest people. ...Sweden has become a lesson on what happens when you morally kidnap yourself.
翻訳: またもや…またもや…またもや…。いつになったら、レイシストと呼ばれずに本当の問題を語れるようになるのでしょうか? 原文: Again .. and again .. and again … when can we actually say what the real problem is without being called a racist?
翻訳: 息子さんを亡くされた男性は、スウェーデンに50年住んでいても、まだトルコ語を話しています…それが、彼らが社会にどれだけ統合したいと思っているかについて多くのことを物語っているはずです😊 原文: The gentleman whose son died, after 50 years in Sweden, he still speaks turkish...that should tell you a lot about how much they want to integrate in the society 😊
翻訳: シンガポール人として言わせてもらうと、スウェーデンが取り入れることができる提案がいくつかあります。しかし、アジア流の方法はおそらくヨーロッパ人にはあまりにも野蛮だと見なされるのでしょうね。 原文: As a Singaporean, I would say we have some suggestions Sweden could take. But Asian methods are probably considered too barbaric for Europeans, I suppose.
翻訳: スウェーデンには気の毒に思います。親切な人々が、その親切さゆえに絶滅しつつあるのですから。 原文: I feel bad for sweden, kind people are dying out because of their kindness.
翻訳: 2008年に6歳で家族とスウェーデンに移住したのを覚えています。彼らは私たちを受け入れ、無料の教育、無料の医療、そして成功するために必要なすべてを与えてくれました。私も兄弟たちもそれを受け入れ、最大限に活用しました。成功するために必要なすべてを与えられ、文字通り学校に行くためにお金をもらえるのに、なぜ人々がこんなことをするのか理解できません。一部の悪質な人々が私たち全員に悪い評判を与えるのは残念です。私はスウェーデンに永遠に感謝し、恩返しとして社会に貢献し、私たち家族がリスクを冒す価値があったことを示します。へま、軍隊に入ってスウェーデンを脅かすどんな国とも戦います。
原文: I remember moving to Sweden in 2008 as an 6 year old with my family, they took us in, gave us free education, free healthcare and gave us everything we needed to succeed and become successful. ...I will eternally be grateful to Sweden and the best way I can pay them back is by contributing to society to show them that my family and I were worth the risk, heck I’ll join the army and fight any country that threatens Sweden.
翻訳: アメリカから2ヶ月間滞在しました。スウェーデンとその美しさ、清潔さ、そして静けさを心から愛していました。しかし、一部の地域は西洋文化というよりも中東のように感じられます。働かない妻が5人の子供を持つというのは、多くの移民にとって一般的であり、私の妹が育った田舎でさえそうです。スウェーデン文化、経済、そして人々はこれに耐えられないでしょう。もし彼らとその子供たちが自国に送還されなければ、彼らが故郷から持ってきた紛争地帯のようになってしまうでしょう。 原文: I was there for two months from the US. I absolutely loved Sweden and it’s beauty, cleanliness, and a the tranquility. But, there are areas that feel more like the Middle East than a western culture. ...Swedish culture, economy, and the people will not survive this. ...Unless those people and their children are sent back to their countries, it will continue to become the war zones they brought with them from their own countries.
翻訳: スウェーデンは移民に乗っ取られています。否定しても何の助けにもなりません。「右翼政党の主張だ」とか「移民の息子はこれに同意しない」などと言っても無駄です。解決したいのであれば、根本原因に取り組まなければならず、別の種類の人々(スウェーデン人)のために作られた法律の裏に隠れてはいけません。ベルギーやオランダも同じ誤った政策を辿っており、治安は悪化の一途です。 原文: Sweden is taken over by immigrants. Denial doesn’t help. Like saying “the right wing party claims” or “the son of an immigrant doesn’t agree with this”. You have to tackle the root-cause if you want to resolve it, and not hide behind laws that were made for another type of people (Swedish). Belgium and the Netherlands are following the same wrong policy and security is going downhill.
翻訳: ストックホルム市内で長年暮らしてきた者として、多くのスウェーデンの都市が持つ隔離された性質が、この問題がこれほど長く放置されてきた重要な要因だと考えています。ごく最近まで、もしあなたが裕福で大学教育を受け、オフィスで働く生粋のスウェーデン人であれば、ギャングの暴力に気づくことなく一生を過ごすことができました。しかし、今、爆破事件がカールラプランやハンマルビー・ショーシュタードにまで波及している現状では、もう手遅れかもしれません。
原文: Having lived in inner-city Stockholm for many years, I believe the segregated nature of many Swedish cities is an important factor in why this has been allowed to go on for so long. Until quite recently, if you were a well-off native Swede with a university education and an office job, you could live your entire life without even noticing the gang violence. ...And now that the bombings are spilling into Karlaplan and Hammarby Sjöstad, it may be too late.
翻訳: これは、EU圏外からの人々の無制限な移民政策がもたらした結果です。紛争地帯や暴力的な土地から来た人々は、暴力的なメンタリティを持ち込むのです。 原文: This is what happens with the result of Sweden's uncontrolled immigration policies of people from outside the EU. People from warzones and violent lands bring with them a mentality for violence.
翻訳: 真の多文化社会では、犯罪に厳しく対処しなければなりません。これは米国が長年理解してきたことです。市民が共通の民族性、宗教、言語、あるいは文化的な価値観や信念で結びついていない場合、法律が誰もが理解する「普遍的な言語」でなければなりません。スウェーデンは素晴らしい国ですが、その政治指導者たちは、移民たちにスウェーデンの規範を完全に同化させ、受け入れさせるために十分な努力をしてきませんでした。 原文: In a truly multicultural society, you have to crack down hard on crime. This is something the United States has long understood. When citizens aren't bound by a shared ethnicity, religion, language or set of cultural values and beliefs, the law has to be the "universal language" that everybody understands. Sweden is a wonderful country, but ...Sweden hasn't done enough to force its immigrants to fully assimilate and accept Swedish norms.
まとめ
スウェーデンで深刻化するギャングの暴力問題について、海外の視聴者からは非常に多くの懸念と批判の声が寄せられています。特に目立ったのは、「かつて世界で最も平和なユートピアだった」というスウェーデンの過去のイメージと、現在の状況とのギャップを指摘するコメントです。
多くの意見は、2000年代以降の**「文化の異なる大量の移民受け入れ」**がこの問題の根本原因であると断じています。「優しすぎたスウェーデンが自らを道徳的に誘拐した」「親切心が仇となった」といった表現で、スウェーデンの寛容な移民政策が裏目に出たという見方が強調されています。50年住んでも母国語を話す移民の例を挙げ、社会統合の失敗を指摘する声も目立ちました。
また、**「レイシストと呼ばれるのを恐れて真の問題が語られてこなかった」**ことへの強い苛立ちも共通のテーマです。ポーランドやシンガポールのような他国の政策と比較し、より厳しい対応を求める声や、アメリカのように法を「普遍的な言語」として犯罪に厳しく対処すべきだという意見も見られました。
スウェーデン国内の教師やストックホルムの住民からは、官僚主義による問題解決の遅滞や、都市の構造的隔離が問題の長期化を招いたという具体的な証言も。一方で、スウェーデンに感謝し、社会に貢献しようとする移民の声も少数ながら存在し、多様な視点があることを示しています。
多くのコメントが、この問題はスウェーデンだけでなく、同様の政策を採る他の西欧諸国にとっても「教訓」であると警鐘を鳴らしています。移民法の改正、強制送還、厳罰化など、抜本的な対策を求める声が強く、スウェーデンの今後の行方に世界中が注目しています。