MLBのサブレディット「r/whitesox」で、「Future Sox Signing Incoming!(未来のソックス契約が来るぞ!)」という投稿が話題になりました。具体的な選手名は挙げられていないものの、大型契約が予想される大物選手、特に近年メジャー移籍が話題の日本人選手(村上宗隆選手や今永昇太選手などの名前がコメントで挙がっています)の獲得を期待するような投稿に、海外のホワイトソックスファンから様々な反応が寄せられています。しかし、その多くは期待よりも、オーナーの補強方針への皮肉や諦めが目立つ結果となりました。
海外の反応
翻訳: 笑えるな。ジェリー(オーナー)は、契約金どころかポスティングフィーすら払わないだろうよ…
原文: lol, Jerry wouldn’t even pay the posting fee let alone the contract it would take…
翻訳: ハハハハハハ。こういう投稿は笑えるね。ジェリーは誰にも大金を使わないよ。ピークを7年過ぎた選手を拾ってきて、「これが起爆剤だ!」とか言うんだから。
原文: Hahahahahaha. These posts crack me up. Jerry does not spend big money on anyone. He will pick up a guy who is 7 years past his prime and be like “this is the spark”
翻訳: ピート・アロンソが2033年にソックスのユニフォームを着てたら最高だろうな。
原文: Pete Alonso is gonna look great in a Sox uniform in 2033
翻訳: まず今永を獲得して、そうすれば彼を説得できるだろうに。
原文: Sign Imanaga first and this is how we can sway him to come
翻訳: 私にできるのはマイク・クレビンジャーだね。
原文: Best I can do is Mike Clevinger.
翻訳: 彼は全然打てないと思うよ。93mph(約150km/h)以上の速球に対する打率は.100未満だったし。鈴木、吉田、筒香がメジャーに来てから三振率が5〜10%上がったから、彼の場合は35〜40%になるだろうね。使い物にならない。
一般的に、ソックスはメジャーレベルのロースターを本当に埋めるまで、1B/DHタイプの選手には手を出さない方がずっと良いだろう。
原文: I don’t think he’s gonna hit at all. His batting average against 93 mph+ pitches was below .100. Suzuki, Yoshida, and Tsutsugo saw their K rates go up by like 5-10% when they came over which puts him at 35-40% - unplayable.
In general we’d be way better off if the Sox stayed away from 1B/DH types until we actually fill out a major league level roster
翻訳: 彼はドジャースに行って、20年間の繰り延べ払いを提示されるだろうね。
原文: He'll go to the Dodgers and be give 20 years of deferred pay.
翻訳: 速報 — 村上、NYへ向かう途中にオヘア空港で乗り換え!
原文: BREAKING - Murakami to change planes at O’Hare on his way to NYC
翻訳: ヤンキース、レッドソックス、ドジャース…以上。
原文: Yankee's, Red Sox, Dodgers...END LIST
翻訳: 正気なFA選手なら誰もソックスには来ないよ。ジェリーがいなくなるまで、うちは選手たちの最後の稼ぎ場、引退後の収入源でしかない。
原文: There is not a FA in their right mind who will come to the Sox. Until Jerry is gone we are merely the retirement income for players on their last legs
翻訳: ジェリーは、枯れたオールスター選手以外に金を出すくらいなら死を選ぶだろうね。
原文: Jerry would die before he shelled out on anybody besides the desiccated corpse of an all star.
翻訳: 笑。彼がプレイするのは一つのチームだけ。それがどこかはみんな分かってるよ。
原文: Lol. He will only play for one team and we all know exactly where that is.
翻訳: チームがお財布を開けばどうなる?良くなるんだよ。 -サウスウェギアン・ウッド(村上春樹ジョークの悲しい試み…)
原文: What happens when teams open their wallets? They get better. -Southwegian Wood
Sad attempt at a Haruki Murakami joke....
翻訳: 彼のような選手が来ることを願ってるよ。
原文: I’m praying for someone like him
まとめ
ホワイトソックスのファンが「未来の大型契約」に期待を寄せた投稿でしたが、コメント欄はオーナーであるジェリー・ラインズドルフ氏の補強方針に対する辛辣な批判や諦めの声で溢れかえりました。「オーナーはポスティングフィーすら払わない」「ピークを過ぎた選手しか獲らない」といった皮肉が多数見られ、大物選手はドジャースやヤンキースといった資金力のあるチームに流れるだろう、という悲観的な見方が主流でした。
特に日本の読者にとっては、村上宗隆選手や今永昇太選手といった具体的な日本人選手の名前が挙がっていた点が興味深いでしょう。彼らの実力は高く評価されつつも、ホワイトソックスが獲得できる可能性は低いと見られているようです。一方で、「チームがお財布を開けば良くなる」という至極真っ当な意見や、「彼のような選手が来ることを願う」といったわずかな希望の声も聞かれ、ファンの間で期待と現実のギャップに苦しんでいる様子が浮き彫りになりました。