2025年ワールドシリーズ第2戦、山本由伸投手の圧巻の完投勝利を収めた試合がMLB公式YouTubeで公開されました。ジョニー・クエト以来のワールドシリーズ完投という歴史的快挙を成し遂げた山本投手に対し、海外のファンからは興奮と称賛の声が鳴り止みません。「まさにドジャースのエース」「将来が楽しみ」といった熱いコメントが多数寄せられています。
海外の反応
翻訳: MLBがフルゲームをYouTubeで公開してくれたことに感謝する。ワールドシリーズの他の全試合も公開してほしいね。
原文: Kudos to MLB for releasing the full game on YouTube. I hope they release all the other games in the World Series.
翻訳: ワールドシリーズでロードゲーム3勝を挙げた唯一の投手。
原文: The only pitcher to win 3 road games in World Series.
翻訳: 彼以上にワールドシリーズMVPに値する選手はいなかった。
原文: No one deserved World Series MVP more than him.
翻訳: 記憶力が悪いことの良い点は、これらの試合を何度も楽しめることだ😎
原文: The only good thing to have poor memory is that i can enjoy these games many times 😎
翻訳: 山本はハーシャイザーのような偉業を成し遂げた。ポストシーズンで2度の完投。彼はドジャースのエース投手だ。
原文: Yamamoto accomplished an achievement like Hershiser. Pitching 2 complete games in the postseason. He's the Dodgers' Ace Pitcher
翻訳: 彼の投球はとてもエレガントでスムーズだ。それぞれの投球で体全体を一つとして使っている。山本は何年にもわたって支配的な投手になるだろう。
原文: The way he pitches is so elegant and smooth. He uses his whole body as one for each pitch. Yamamoto is going to be a dominant pitcher for years to come.
翻訳: 山本とスミスのバッテリーは素晴らしい。👍
原文: The battery of Yamamoto and Smith is amazing. 👍
翻訳: 山本の投球のレパートリーは狂っている。
原文: Yamamoto’s pitch arsenal is insane
翻訳: 山本由伸の全てが美しい。
原文: Everything about Yoshinobu Yamamoto is beautiful.
翻訳: 大谷と山本は今日のMLBで最もえげつないカーブボールを持っている⚾️
原文: Ohtani and Yamamoto have the nastiest curveballs in MLB today ⚾️
翻訳: 山本はワールドシリーズで3勝を挙げたが、この完投によって第3戦のブルペンがフレッシュな状態を保てた。そして、我々は第3戦が18イニング続いたことを知っている。山本は今年、ドジャースのために4勝したことになる。
原文: Yamamoto win 3 games in world series, but this complete game made the bullpen fresh for game 3, and we know game 3 last for 18th inning. Yamamoto win 4 games for Dodgers this year..
翻訳: 山本は『ダイヤのA』だ。しかし、キャッチャーのウィル・スミスが7回にクラッチホームランを打ったんだ。
原文: Yamamoto is the Diamond no Ace. But, catcher Will Smith hit that clutch home run in the 7th inning
翻訳: ヤマゴートー!!!!!!!
原文: YAMA-GOAT-O!!!!!!!
翻訳: 山本は野球界への祝福だ。ああ、彼は今後何年にもわたって問題児になるだろう、そして私はそれを望んでいる。😎
原文: Yamamoto is a blessing to the game, yes he's going to be a problem for years to come and I'm here for it. 😎
翻訳: 山本と翔平はGOAT(史上最高)だ🇯🇵🐐
原文: Yamamoto and Shohei are the goats 🇯🇵🐐
翻訳: 最高の(エース)山本由伸!👍👍
原文: 최고의 에이스 야마모토 요시노부 !👍👍
まとめ
山本由伸投手のワールドシリーズでの歴史的完投劇に対する海外の反応は、その投球内容、功績、そして将来性への期待で溢れていました。多くのファンが彼の投球を「エレガント」「美しい」と表現し、その多様な球種と制球力に舌を巻いています。また、ワールドシリーズMVPにふさわしいとの声や、チームの勝利に貢献した具体的な功績を挙げるコメントも目立ちました。
大谷翔平選手との「GOAT(史上最高)」コンビとして、今後のMLBを牽引していく存在として、世界中の野球ファンが山本由伸の活躍から目が離せないようです。MLBがフルゲーム動画を公開したことへの感謝も多く、この伝説的な試合が今後も語り継がれていくことでしょう。