海外の反応.com【外国人の反応まとめ】

YouTube・Reddit・4chanの海外コメントから最新の反応をお届け

  • ホーム
  • スポーツ
  • アニメ
  • 料理
  • 文化
  • エンタメ
  • ニュース
日本文化2025年12月7日

【海外の反応】ブラジルに「日本の秘境」があった!外国人絶賛、日本人移民が築いた奇跡の町に感動の声

#アサイー#ブラジル#日本人移民#日本文化#桜
シェア:
Instagramで開く →

ブラジルの片隅に、まるで日本の一風景を切り取ったかのような町があることをご存知でしょうか? 今回ご紹介するのは、日本人移民によって1932年に築かれたブラジルのアサイー(Assaí)の町に関するInstagram投稿です。桜並木が続き、寺院や日本庭園が点在し、バイリンガルな標識が日本の伝統を今に伝えるこの町は、世代を超えて日本の祭りや茶道が受け継がれています。この美しい町を巡る投稿には、海外のユーザーから驚きと感動の声が寄せられました。ラテンの温かさと日本の調和が織りなす、この「生きる架け橋」に対し、どのような反応があったのでしょうか? 早速見ていきましょう。

海外の反応

翻訳: 南ブラジルに位置するアサイーは、1932年に日本人移民によって設立された静かな町です。桜並木が通りを彩り、日本の田園風景を思わせます。寺院、庭園、そしてバイリンガルな標識が、創設者たちが受け継いだ遺産を保っています。何世代にもわたる家族が今も伝統的な祭りや茶道を祝っています。訪問者はしばしば、この町がまるで別の国に足を踏み入れたようだと語ります。アサイーは、ラテンの温かさと日本の調和を結ぶ生きた架け橋として存在しています。その物語は、移住がいかに古いルーツを失うことなく新しい根を張ることができるかを示しています。

原文: Tucked in southern Brazil lies Assaí, a tranquil town founded in 1932 by Japanese immigrants. Cherry-blossom trees line its streets, echoing the landscapes of rural Japan. Temples, gardens, and bilingual signs preserve the heritage its founders carried. Generations of families still celebrate traditional festivals and tea ceremonies. Visitors often say the city feels like stepping into another country. Assaí stands as a living bridge between Latin warmth and Japanese harmony. Its story shows how migration can plant new roots without losing old ones.

翻訳: 地図で探そうとしたら、Googleが市場と間違えるんだよね…

原文: Eu tentando achar no mapa, mas o google vive confundindo com o mercado...

翻訳: アサイー(Assaí)は朝日(あさひ/ASA HI)「朝の太陽」を意味するんだよ。だからアサイーアタカジスタ(スーパー)のロゴは昇る太陽なんだ :)

原文: Assal significa 朝日(あさひ/ASA HI) "dia/sol da manhã", é por isso que a logo do Assai atacadista é um sol nascente :)

↳ 返信: それが本当だろうとそうでなかろうと、素晴らしいトリビアだね。

原文: >>>msm sendo real ou n, é uma excelente curiosidade

↳ 返信: クスクスクス、それは私の日本人の先生が教えてくれたことだよ。

原文: >>>kkkkkk foi contado pela minha professora Japonesa

翻訳: 日本人として、ブラジルが日本文化を尊重していることを嬉しく思います。日本にもブラジルの影響を受けた地域があります。両国の友情に乾杯 🇯🇵🤝🇧🇷

原文: Como japonês, fico feliz que o Brasil respeite a cultura japonesa. Há também regiões no Japão que são influenciadas pelo Brasil. Um brinde à amizade entre nossos dois países 🇯🇵🤝🇧🇷

翻訳: フォルタレザに東京みたいな場所ってあるのかな?あそこに引っ越す予定なんだけど、知りたくて。

原文: Será que tem algum lugar parecido com tokio lá em fortaleza? É que eu to me mudando pra lá e gostaria de saber

↳ 返信: フォルタレザには日本人より中国人が多いよ。でも、ベラマールに日本庭園はあるね。

原文: >>>em fortaleza tem mais chinês que japonês. Mas tem o jardim japonês na Beira mar.

↳ 返信: クスクスクス、それは定番だね。

原文: >>>kskkskskskksks esse é clássico

翻訳: 以前そこに住んでいて、時々母を訪ねに行くよ。静かな町で、本当に暑いけど、この町が大好き。

原文: ja morei aí e as vezes vou visitar minha mãe, cidade tranquila e faz mt calor mesmo kkkkkkkkk eu amo essa cidade.

翻訳: ブラジルにはこういう場所がたくさんあるよ!RS(リオグランデ・ド・スル州)にはイヴォティが、パラー州にもあるね。

原文: Tem muitas dessas pelo Brasil! Aqui no RS tem Ivoti, lá no Pará tem também.

まとめ

ブラジルに息づく「日本の秘境」、アサイーの町に対する海外の反応は、その歴史と文化の深さに感動する声が多くを占めました。特に、日本人移民が築き上げた文化が何世代にもわたって大切に受け継がれていることに、多くのユーザーが感銘を受けているようです。「まるで別の国に足を踏み入れたよう」という表現が、そのユニークな魅力を物語っています。

また、「Assaí」という地名が日本語の「朝日」に由来するという興味深いトリビアや、ブラジル人が日本文化を尊重していることに対する日本人からの感謝の声は、両国の間に築かれた温かい友情を改めて感じさせます。さらに、アサイーだけでなく、ブラジル国内には同様の日本人移民コミュニティが複数存在するという情報も、この文化の広がりを示唆しています。

この投稿は、移民が故郷のルーツを大切にしながら、新たな土地で文化の橋を築いていくことの素晴らしさを教えてくれました。ブラジルと日本の文化が融合したアサイーの町は、私たちに多くの感動と発見を与えてくれますね。

この記事が面白かったらシェアしてね!

シェア:

コメント (0)

コメントを読み込み中...

最新記事

緑髪キャラ、誰が好き?海外Reddit民が選んだ推しキャラを一挙紹介!

1月17日

海外衝撃!WBC2026侍ジャパン、ニューエラ64種が「本気出しすぎ」と話題!米国との“格差”に嘆きの声も

1月17日

海外で抹茶人気が急上昇!「コーヒー卒業組」が語る、その魅力とリアルな声

1月17日

『葬送のフリーレン』第2期は早くもAOTY候補!? 海外ニキたちが沸き立つ熱狂とキャラクター愛

1月17日

大谷翔平、まさかの「カントリーロード」告白に海外が沸騰!素顔が垣間見えるQ&Aに「誰も彼を嫌いになれない」の声!

1月16日

関連記事

【海外の反応】「日本文化が最も輝いた時代はいつ?」Reddit民が大激論!80年代の経済力から現在のアニメブームまで徹底深掘り!

海外が日本のギフトラッピングに驚愕!「開けるのがもったいない!」「世界が学ぶべき文化」と絶賛の嵐

「これぞ日本!」早く着いた人が遠くに駐車?日本流の”おもてなし”に海外が驚愕&議論白熱!【海外の反応】

日本の「おもてなし」を破壊する外国人YouTuberに海外も激怒!「ゲストならより良く振る舞え」と厳しい声

海外から「日本への愛」が溢れる!人気YouTuberが投げかけた“誤解を招く日本動画”への警鐘に世界が共感「真の日本はこれだ」

© 2025 海外の反応ブログ. All rights reserved.