Redditのr/japanesemusicサブレディットに投稿された「The lack of international recognition of the Japanese music scene(日本の音楽シーンが国際的に認知されていないことについて)」というスレッドが、海外のJ-POP・J-ROCKファンの間で大きな話題を呼んでいます。投稿者DespaFate氏の問題提起に対し、162のアップボートと多数のコメントが寄せられ、日本の音楽に対する熱い思いや、国際展開における課題、そして今後の期待が語られました。彼らは日本の音楽シーンをどう見ているのでしょうか?詳しく見ていきましょう。
海外の反応
翻訳: 公平に見て、ほとんどのアーティストは国際的なプロモーションをしなかったね。だって、君が言うように世界で2番目に大きな音楽市場なんだから、彼らもその事務所も「必要ない」と感じていたんだろう。でも、一部のシティポップの曲だけでなく、日本の音楽にハマる人が増えているのは確かだ。TikTokを見れば、日本の音楽のおすすめ動画が今や10万以上のいいねを獲得しているのは簡単に見つけられる。 アクセスがしやすくなったことや、アニメや日本の人気が全体的に高まっていることで、もっと多くの人が日本の音楽にハマるだろうね。正直言って、日本の人々の離散があまり大きくないことを考えると、J-Rockや一般的なものに興味を持つ人の数は本当に印象的だよ。もし彼らが世界中でプロモーションすることを選んだら、どれほど成功するアーティストがいただろうかと思うと想像もつかないね。
原文: To be fair most artists didn't promote internationally because, well being the 2nd biggest music market in the world like you said, they or their agency feel like it isn't necessary. I will say that I've noticed a lot more people getting into japanese music beyond a few city pop songs though. If you go on tiktok it's easy to see videos of japanese music recs with 100k+ likes now.
In my opinion we'll see a lot more people getting into it with access easing up and the popularity of anime and japan in general rising. Honestly the amount of people into jrock or surface level stuff IS impressive given the fact that the diaspora of japanese folks isn't that huge, can't imagine how successful some acts would be if they did choose to promote worldwide.
翻訳: Spotifyが役立つと思うよ。日本だけでなく、ほとんどの国で利用できるようになったからね。TikTokは使わないけど、確かに…露出が増えれば日本の音楽はうまくいくと思う。YouTubeがJ-POPをもっと見つけやすくできるはずだとずっと思っていたよ。 公平に言えば、日本の音楽レーベルは、彼らのカタログを入手するのを本当に馬鹿げたほど難しくしていたんだ(2000年代初頭から2010年代半ばのiTunesなんてひどいもんだった)。
原文: I think Spotify is going to help, since it's now available in Japan and in most countries now. I don't use tiktok but yeah...i can see Japanese music doing well with more exposure. I've always believed that YouTube could and should make jpop more easier to find.
To be fair, the Japanese music labels made it absolutely ridiculous to obtain their catalogues (iTunes in the early 2000s and mid 2010s ugh).
翻訳: まったく同感だよ。もっと多くの人に日本のあらゆるジャンルの音楽を試してほしいと願っている。個人的には、2014/2015年にパスピエ、ゲスの極み乙女、そして特に椎名林檎に夢中になって日本語を学び始めたんだ。約3年間、ほとんど日本の音楽しか聴かなかったし、今でもかなり頻繁に聴いている。
考慮すべき点が2つある。
- 日本の音楽市場は世界で2番目に大きい。しかし、君が言ったように、その圧倒的大多数の日本の音楽は、日本人向けに作られ、販売され、消費されていることを踏まえる必要がある。そして彼らは(変わりつつあるとはいえ)いまだにアナログ形式でそれを消費している。日本は大好きだし、多くの点で時代の先端を行っているが、他の国に比べてかなり遅れている分野もある。ウェブデザインはその一例だし、音楽業界もそうだ。
- オンラインの音楽コミュニティでは、多くの日本の音楽が尊敬されているか、崇拝されていると言っていい。レ・ラリーズ・デヌード、フィッシュマンズ、ミドリ、MASS OF THE FERMENTING DREGS、神聖かまってちゃん、tricot、(追記:ボアダムズも思い出した、他にもたくさんあるだろう)そして椎名林檎自身も「隠れた名曲」として会話によく登場する。これらは日本や特定の国に興味があるわけではなく、純粋に音楽に興味がある人々からのものだ。
状況は変化しているよ。Polkadot Stingray、DAOKO、相対性理論など、お気に入りの日本の音楽をYouTubeやニコニコ動画で聴いたり、日本の口座(日本の住所とクレジットカードが必要だったり、回避策を使ったりしないとダメだった)を使ってiTunesで聴いたり、その他の、えーと、「方法」で聴かなければならなかったのを覚えている。 Rei©hi、charisma.com、泉まくら、BiSH、きのこ帝国といった当時は無名だったアーティストにとっては特にそうだった…当時は非日本語のコメントが全くなかった曲やアーティストたちだ。今ではこれらのアーティストの(ほぼ)全てのディスコグラフィーをストリーミングで聴けるし、他にもたくさんのアーティストがそうだよ。Adoを見てごらん。『うっせぇわ』が2200万ストリーム、YouTubeで1億回以上の再生回数なんて、とんでもないことだ。
大学3年生の夏の集中日本語クラス(夏の間ずっと毎日8時間日本語漬け)で、秒針を噛むがYouTubeのおすすめに上がってきた素晴らしい思い出がある。昼休みにクラスメイトと一緒に聴いたんだ。その動画は再生回数が200回未満だった!その頃はZUTOMAYOはSpotifyで見つけられなかったんだ。
つまり、日本の音楽を探すには積極的に行動しなければならず、そうすればアルゴリズムが報いてくれた、ということだ。しかし、それは日本の音楽がアルゴリズムに含まれている場合にのみ起こり得ることで、長い間、欧米のストリーミングではほとんどそうではなかった。日本の音楽がK-POP/韓流のような現象を経験するかどうかは分からないが、これは現在レーベルが考えていることだ。
私はアニメやJRPGも好きだし、日本文学も楽しんでいる。言語も使い続けていくし、しばらくやめるつもりはない。でも、私にとって日本の音楽は全ての中核にあるものだ。君の投稿で共有した理由と同じように、本当に情熱を注いでいるんだ。欧米ではただ単に犯罪的に過小評価され、過小評価されており、もっと語られるべきだ。
原文: I do agree with you - I wish more people would give Japanese music (of all stripes) a try. I personally started learning Japanese because I got obsessed with Passepied, Gesu no Kiwami Otome, and ESPECIALLY Sheena Ringo in 2014/2015. I pretty much only listened to Japanese music for ~3 years, and I still listen to it... quite a lot.
Two things to consider:
- Yes, Japan does have the second largest music market in the world. But as you said, that needs to be contextualized by noting the vast, vast, vast majority of Japanese music is made for, marketed to and consumed by Japanese people, who still (though this is changing) consume it in analog format. I love Japan and there are many things they are well ahead of the curve on, but there are certain ways they are quite behind compared to other countries. Web design is certainly one example. The music industry is another.
- Among online music communities, a lot of Japanese music is quite well-respected if not revered. Les Rallizes Dénudés, Fishmans, Midori, MASS OF THE FERMENTING DREGS, Shinsei Kamattechan, tricot, (edit: just remembered Boredoms too, there's probably a ton I'm missing) and indeed Sheena Ringo herself show up a fair bit in conversations as "hidden gems." These are from people who are not necessarily interested in Japan or any specific country but rather music.
Things ARE changing, though. I remember having to listen to all my favorite Japanese music like Polkadot Stingray, DAOKO, Soutaiseiriron, etc on YouTube, NicoNico, on iTunes using a Japanese acct (for which you needed a Japanese address+credit card unless you used a workaround), or other, er, "methods" of listening. This was especially true for at-the-time obscure artists like Rei©hi, charisma.com, Izumi Makura, Bish, kinokoteikoku... songs and artists that just never had any non-Japanese comments (at the time). You can stream (almost) all of those artists' discogs and many more now. Look at Ado - 22 million streams and over 100 million YT views for うっせえわ is nutso.
I have a wonderful memory of 秒針を噛む popping up in my YT recs during summer advanced Japanese classes in my third year of uni (8 hours of Japanese a day every day for the whole summer) and listening to it during lunch with my classmates. The video had <200 views! You couldn't find ZUTOMAYO on Spotify!
All of this is to say, you had to actively look for Japanese music, and if you did you would be rewarded by the algorithms. But that can only happen if Japanese music is included in the algorithm, which was largely not the case for streaming in the West for a long time. I'm not sure if Japanese music will experience anything like K-Pop/Hallyu, but this is something that labels are thinking about now.
I do indeed happen to enjoy anime and JRPGS, I also enjoy Japanese literature, I still like using the language and don't intend to drop it anytime soon, etc etc. But Japanese music is at the core of all of it for me. It's something I'm truly passionate about for reasons I think you shared in your post: it's simply criminally undervalued and underestimated in the West and should be talked about more.
翻訳: 残念ながら、日本が国際市場にもっとオープンになりつつあるのは、新型コロナウイルスのおかげと言わざるを得ないね。 パンデミックでロックダウンが敷かれた国では、従来の音楽流通方法が不可能になったため、日本のエンターテイメント産業は大きな打撃を受けた。2020年は、保守的な音楽レーベルに、国内外のデジタルプラットフォームに乗り出すことを事実上強制し、出血を止めることになったんだ。
原文: You have to unfortunately thank Coronavirus that Japan is becoming more open on international markets.
Japan Entertainment Industry suffered a great hit due that the traditional methods of distributing music wasn’t possible in a Nation were had to confined against the Pandemic. 2020 practically forced those conservative music labels on make a move on digital platforms both domestically and overseas to stop the bleed.
翻訳: 新しい情報が必要だよ。今、海外ファンにとってのJ-POPのトレンドはシティポップだ。40年前の音楽がZ世代によって再発見されているんだ。 「Plastic Love」、「Stay With Me」…TikTokとYouTubeのカバーアーティストのおかげだね。宇多田ヒカルの新しい音楽も聴けるようになった。
原文: You need new info,right now jpop trend for overseas fans is citypop.music from 40 years ago rediscovered by gen Z. Plastic love ,stay with me.thank to tiktok and cover artist In YouTube. Hikaru Utada new music available.
翻訳: 多くの問題はレーベルや事務所にあると思う。大手レーベルのほとんどは、欧米に自然なカウンターパートを持っていないんだ。SMEJ(ソニー・ミュージックエンタテインメント・ジャパン)の場合、ソニー・ミュージックエンタテインメントとは完全に独立して自律的だ。
そして、米国のような市場は、外国のアーティスト、特に外国語のアーティストが成功するのは、良い日でもほとんど不可能だ。「マカレナ」はリミックスされるまでヒットしなかったし、「デスパシート」もジャスティン・ビーバーが参加するまでヒットしなかった。BTSはおそらく例外だろう。しかし、日本でトップセラーアーティストの一人で、流暢な英語を話す宇多田ヒカルでさえ、3回の挑戦で英語圏市場を攻略できなかった。
バンドのCHAIは、なぜほとんどのアーティストが米国や欧州を征服しようとしないのか、と公然と疑問を呈している。彼らは最近Sub Popと契約し、Gorillazの楽曲にもフィーチャーされるなど、全てが上向きに見える。
ワーナー・ミュージック・グループのプレジデント兼CEOである小林和之氏が、最近この問題について少し語っていたよ。 「日本のアーティストを国際的にブレイクさせるのは決して容易ではなかった」と彼は言った。「言語や文化の壁は時に巨大に見えるかもしれません。しかし、よりグローバル化されたストリーミング主導の市場では、これらの壁は崩れつつあります。」
だから、ワーナーやエイベックス、ランティスなどがSpotifyやiTunesに音楽を載せるのに費用はかからない。しかし、その「その後」が問題だ。これらのレーベルの多くは、国際マーケティングに関して、アーティストをアニメコンベンションに飛ばし、CDを売り、帰国して一日を終える、という程度のことしかしないだろう。
日本の音楽には、K-POPのミッキー・リー氏のような存在が必要だと思う(去年のオスカーを見たなら、彼女は「パラサイト」のチームのために照明が戻された後、最後にスピーチをした人物だ)。彼女はK-POPを世界に広めたいと考え、CJグループの仕事でUFCのコンベンションに参加した後、K-POPでも同じことができると気づいた。BTSはKConで米国での2回目のライブを行ったんだ。
原文: I think a lot of it is on the labels and the agencies. Most of the big labels have no natural western counterparts. In SMEJ's case, they're totally autonomous and separate from Sony Music Entertainment.
And markets like the US are nearly impossible for foreign acts and, in particular, foreign language acts to crack, even on a good day. Macarena didn't become a hit until the remix. Despacito didn't become a hit until Justin Bieber became a part of it. BTS is maybe the exception. But Utada Hikaru, one of Japan's top-selling artists and someone who speaks fluent English, couldn't make the Anglophone market work for her on three separate tries.
Kaz Kobayashi, the president and CEO of Warner Music Group, recently spoke a bit about this issue. "Breaking Japanese artists internationally has never been easy," he said. "The language and cultural barriers can sometimes seem huge. But these barriers are crumbling in a more globalised, streaming-led market."
So it doesn't cost anything for Warner or Avex or Lantis or whoever to plop their music on Spotify or iTunes. But then there's the then-what. A lot of these labels, all they will do in terms of international marketing is fly in an act to an anime con, sell some CD's, fly home and call it a day.
I think Japanese music needs an equivalent of Miky Lee (if you saw the Oscars last year, she was the one who spoke at the end when they brought the lights back on for the Parasite folks). She wanted to take K-pop global so, after attending a UFC convention as part of her work with CJ Group, she realized that they could do this for K-pop. BTS had its second-ever U.S. show at KCon.
翻訳: 認知度は時間の経過とともに浮き沈みするもので、ほぼ日本のアーティストが国際的にプロモーションされるかどうかにかかっている。私は歳をとっているから、イギリスで多くの注目を集めた時期を見てきたよ。1980年から82年にはYMOやテクノポップが盛んで、80年代半ばにはヨーロッパで多くのリリースがあった。約10年間沈黙した後、渋谷系がUKでラウンジ/イージーリスニングのトレンドと並行して盛り上がった。そしてまた少し静かになり、現在のアーティストたちやシティポップのリバイバル、細野氏などの認知につながっている。特にYouTubeは音楽へのアクセスという点で革新的だったと思う。
原文: The level of recognition ebbs and flows over time, pretty much depending on if Japanese artists are promoted internationally. I’m older so have seen times when it got a lot of attention in the UK - 1980 to 82 when YMO and techno pop was big, then into the mid 80s with a lot of releases in Europe. It all went quiet for about a decade but then Shibuya-kei was big alongside a lounge / easy trend in the UK. Then it all went a bit quiet again before the current crop of acts as well as the city pop revival and recognition for Hosono etc. I think YouTube in particular has been transformative in terms of access to the music.
翻訳: でもCHAIには大手レーベルが後ろ盾についていて、多くの大型フェスティバルに出る費用を払ってもらっているという利点があるんだ。彼らが全てオーガニックで自然にやっているという宣伝文句を信じてはいけない。ソニーは彼らを出演させるためにフェスティバルにお金を払い、彼らについて書かせるために音楽メディアにお金を払い、費用を払っているんだ(これは収入で返済される)。ほとんどのバンドは、特にインディーバンドや非主流アーティストは、そのような資金援助、会社の支援、自信を持ってそこまですることはできない。
加えて、政府自体と大手レーベルは、国際市場をより多くのAKB48系やアニメソングを売り込む場所だと見なしがちだ。それが最も簡単な方法であり、ビジュアル系やアニメorientedではない実際のロック、アイドルではないポップを輸出することを拒否することが多い。彼らの国際市場と称するTIMM(東京国際ミュージックマーケット)に行ってみても、出展されているバンドのほとんどはアニメorientedか、イベントのために作られたものだ。つまり、海外市場を狙って作られているが、日本国内ではほとんど聴衆がいない。彼らは日本でこれらのバンドを育てようとさえしない。「外国人のためにこのバンドを作ろう!」という考え方が強いんだ。多くのレーベルや他のアーティストのマネージャーたちも、海外の聴衆を望んでいると主張するが、海外からのオファーに関するメールには返信しないか、非常に高額な条件(例えば、バンドに加えて6人のスタッフ、ビジネスクラスの航空券、ホテルの個室、25,000ドルの支払いなど)を要求するため、そのアーティストを他の市場でブレイクさせようとする初期のツアーでは割に合わない。
原文: Chai though has the advantage of a major label backing them and paid their way on to many a large festival. Don't believe the hype that they are doing it all organically and naturally. Sony pays festivals to have them, pays music media to write about them, and pays their expenses (which is paid back by any income). Most bands dont have that kind of financial backing, company baking or confidence. to do that - especially not indie bands and non-mainstream artists.
Also add in that the government itself and the major labels, tend to treat international markets as a place to push out more XXX-48 and anime songs. It's their easiest method and often they refuse to export out actual rock that isn't visual kei or anime oriented, pop that isn't idol. Hit up their supposed international market TIMM and most of the bands that put forward are: anime oriented or manufactured for the event - as in manufactured for attempts at overseas market, but have little to no audience in Japan. They dont even try to grow many of those bands in Japan. Its strictly a "lets make this band for the foreigners!" Loads of labels and managers of other artists there too, claiming they want overseas audience, but then never reply to emails about overseas offers OR want such a high amount (such as saying they only come if the event brings the band plus 6 staff, flies them business class, no shared hotel rooms, and $25,000 payment.) that it isnt warranted for a foundation tour to try to break the artist in another market.
翻訳: これまでに言われたことの多くに付け加えるが、日本は多くの点で非常に遅れている。 それが魅力の一部でもあるが、韓国の音楽のように彼らの音楽が広まらない理由でもある。 そうなるためには、レーベルが今日のデジタルな道筋を探求することに大きなコミットメントを持つ必要がある。 例えば、何も字幕がついていなかったり、アーティストのインタビューがYouTubeに1つか2つしか見つからなかったりするようでは、市場をプロモーションすることはできない。 韓国はPSY以前から文化を輸出する計画を持っていた。PSYは全てをはるかに速く進めるのを助けただけだ。 しかし、両市場の最大の違いはオンラインプレゼンスに見られる。今や韓国について何も知らなくても、彼らのアーティストを本当に発見し、深く掘り下げることができる。 日本は巨大な国内市場があるため、コロナが全体に影響を与えても、すぐに変わるとは思えない。 日本は新しいメディアへのアプローチにおいて、劇的な変化が必要だ。
原文: Adding to a lot of what have been said already, Japan is very behind in a lot of things. That’s part of the charm but that’s also the reason they don’t get their music across like korean music does. For that to happen you need to have a major commitment from the labels to explore the digital avenues we have nowadays. You can’t promote your market when nothing is subbed for example, or when you can’t find more than 1 or 2 interviews on YouTube from the artists, etc
Korea even before Psy had the plan to export their culture. Psy just helped everything happen a lot faster. But you can see the biggest difference between both markets in the online presence. At this point you don’t have to know shit about korean to really discover their artists and go deeper. Japan with the massive internal market it has I don’t think they will change anytime soon, even with covid affecting the whole thing. Japan needs a drastic change in terms of how they approach new media.
翻訳: 私は日本の音楽が好きだけど、この露出の欠如によって何か本当に失われているとは思わない。 残念ながら、典型的なJ-Rockやヴィジュアル系は非常に商業化され、企業が作った音楽であり、実際かなりありきたりで退屈だ。西洋音楽業界と比較すると、独創的なアイデアに欠け、停滞が非常に顕著だ。日本のアーティストはリスクを冒さず、基本的に過去にコピーした西洋のアイデアをまたコピーしているだけだ。彼らの楽曲はしばしば低レベルの努力で作られており、バンドは通常、質の高い音楽のためではなく、むしろアニメの人気のために西洋の聴衆の間で認知される。これはむしろ悪い兆候だ。これは彼らに才能がないという意味ではないかもしれないが、日本の音楽が西洋市場を追わない日本人聴衆のためだけに作られているという事実から来ているのかもしれない。本当に面白くて良い日本のバンドは、インディー/アンダーグラウンドの音楽シーンにいるバンドだけだ。残念ながら、彼らは日本でさえ、主流の大手レーベルにプロモーションされないため、広く人気があるわけではない。西洋のファンはBandcampで積極的に彼らをサポートしたり、オンラインコンサートのチケットを購入したりしている。残念ながら、これは主流ではないタイプの音楽であり、言語の壁があるため、これらのバンドが西洋で広く人気が出る可能性はゼロだ。
原文: While I like Japanese music I don't think that anything is really lost due this lack of this exposure.
Unfortunately your typical jRock and visual kei stuff is highly comercialized and corporate made music and in fact quite generic and boring. In comparasion with western music industry there is lack of orginal ideas and stagnation is very evident. Japanese artists don't take risks and basically copy the same western ideas that they already copied in the past. Their compositions are very often low tier effort and bands usuallly gain recognition among western audience not because quality music but due popularity of anime which is rather bad sign. This don't have to mean that they lack talent but it may come from the fact that Japanese music is tailored solely to Japanese audience who don't follow western market. Only Japanese bands who are truly interesting and good are the ones from indie/underground music scenes. Unfortunately even in Japan they aren't widely popular because they aren't promoted by mainstream major labels. Western fans actively support them on Bandcamp or by buying tickets for their online concert streams. Unfortunately due the fact that this is not mainstream type of music and because there is language barier these bands have zero chances of being widely popular in the west.
翻訳: 高校生の頃、2007年(ひどい!)だったのを覚えているよ。The GazettEの写真をプリントしてノートに貼っていたんだけど、みんなからひどい目にあわされた。CDを焼いてほしいとかMP3プレーヤーを貸してほしいと頼んできた人たちみんなから嘲笑されたんだ。ポルトガルの小さな町では、とても孤独な「ファン活動」だったよ。当時はアニメ文化も今ほど大きくなかったので、フランスに行ってシャンゼリゼ通りのVirginストアの漫画コーナーに魅せられたのを覚えている。そこは世界で一番好きな場所だった。
今では一人でコンサートに行ける歳になったので、ヨーロッパで開催される日本のバンドのコンサートは可能な限り見に行くようにしている。L'Arc~en~Cielを見るためにロンドンへ旅行し、喜びの涙を流した。MIYAVIは2回(1回はパリで!)、ONE OK ROCKは1回、久石譲は2回見たよ。一人でコンサート旅行に行くのでまだ孤独だけど、毎回会場がきちんと満員になっているのを見ると、「ほらね?私がおかしいわけじゃない!他の人たちも好きなんだ!」という確信を感じるんだ。
だから、ここまで言いたいのは、日本の音楽がもっと海外/日本国外でプロモーションされることを願っているということだ…韓国がK-Popの輸出でやっていることを見てほしい。例えば、BTSを知らない人は世界にいないだろう。
YesAsiaからCDを注文して2ヶ月かかったバンドを見るためなら、私は喜んで大金を払うよ。最近のバンドは追っていないのでオンラインコンサートは見ていないけど、マーケティングの話に戻るなら、J-Musicのオンライングループにはいくつか入っているのに、そうしたイベントの大きな広告は見たことがないな…
原文: I remember being in high school, the year was 2007 (yikes!) and I had printed out and cut pictures of The GazettE, that I glued in my notebook and people gave me hell for it. That followed with mocking coming from everyone that ever asked me to burn them a CD or my MP3 player borrowed. It was a very lonely "fandom" to be a part of in a small town in Portugal. At the time, the anime culture wasn't as big as it is now so I remember going to France and be mesmerized at the manga section in the Virgin store in the Champs Elysee. It was my favorite place in the world.
Now that I'm old enough to go to my concerts alone, I try to see every concert that I can of Japanese bands in Europe. I've traveled to London to see L'arc en Ciel and shed tears of joy. I've seen Miyavi twice (one of them in Paris!), One OK Rock once and Joe Hisaishi twice. It's still lonely, as I go by myself in these concert trips, but I always feel this sense of validation every time I go and I see the hall respectfully full. a sense of "SEE? I'm not crazy! Other people like it!"
So, all of this to say, that I hope Japanese music is more and better promoted overseas/outside of Japan... See what Korea is doing with their K-Pop exports. There's not a person in the world that hasn't heard of BTS, for example...
I am willing to pay good money to see these bands that I've ordered the CD's from YesAsia and took two months to arrive. I haven't paid to see any of the online concerts because I've not been following the new bands coming out, but again talking to the marketing - I have not seen big adds of those events and I'm in a few j-music groups online...
翻訳: 私は個人的に、業界が衰退し、宅録やアマチュア音楽が脚光を浴びる時が来るのを待ちきれない。ストリーミングがそれに役立つなら、ものすごく興奮するだろうな。BandcampやSoundCloudは新進気鋭のアーティストを助けてきたが、JASRACやRIAJのような団体が、まだ大きくなるための主要な道を支配している。
また、「ペイ・トゥ・プレイ」(出演料を払ってライブをする)のライブがなくなることも望んでいる。
原文: I personally cannot wait for the industry to take a dive and for bedroom and amateur music to get it's time in the spotlight. If streaming helps that, I'd be extremely excited. Bandcamp and SoundCloud have helped the up and coming, but groups like JASRAC and RIAJ still control the main avenues for getting bigger.
I also want to see an end to 'pay to play' live shows.
翻訳: 遅くなったけど、私は反対だ。たとえ人気のある主流音楽だけで、アンダーグラウンドやニッチなアーティストや曲を除いたとしても、人気のある日本の音楽は、例えば最近の西洋のほとんどの人気の音楽よりもはるかにユニークで実験的だし、テーマや意味もずっと本物で生々しい。インスピレーションを与えたり、感動的だったり、共感できたりもする。また、日本には派手なステージエフェクトやダンスよりも歌唱を優先する非常に才能ある歌手が多いことも助けになっている。
原文: Late, but I disagree. Even if we only take popular and mainstream music and not underground or niche artists and songs, popular Japanese music is much more unique and experimental than most popular western music nowadays for example and the themes and meanings are a lot more genuine and raw as well and can be inspirational, emotional, relatable, etc. It also helps that Japan has very talented singers that prioritise singing over fancy stage effects and dancing.
翻訳: やあ、もう一人のフランス人だ。
日本の音楽についてだけど、私が聴いているものの半分は、合法的なチャンネルでは利用できないんだ。あるいは、最近になってリリースが次々と現れるまではそうだった。運が良ければ(そして探し方を知っていれば!)、YouTubeの動画を見つけられる。アニソン以外では、そこでほとんどの曲を見つけたね。Nolifeは大きかったけど、ああいう音楽をたくさん聴く割には、なぜかあまり見ていなかった。
余談だけど、職場で音楽のおすすめチャネルがあって、何人か(私も含めて!)時々日本の曲を投稿している。おかげで、すごくマイナーだけどすごく楽しいルパン三世のリミックスアルバムを発見したんだ。だから、多少は認知されていると言えるのかな?例えば、100人中数人くらい、といった感じかな。
いくつかのコンサートに行ったこともあるよ。主にJapan Expoのような大きなイベント周辺で。正直、そんなに頻繁じゃないけど、数年前にReiがEurockéennesのステージに上がったことを後になって知って、見逃したのが本当に残念だった。彼女はギターが素晴らしいんだ!
原文: Hey, another French.
The thing about Japanese music is, half of what I listen to is not available on any legal channels, or at least was not until recently where releases started appearing left and right ; if you're lucky (and know how to search!) you can find a YouTube video — which is where I discovered most of what I listen to outside of anisong. Nolife was big, yes, although strangely I didn't watch it a lot given how much I listen to that sort of music.
Anecdotally we have a music recommendations messaging channel at work, and a few people (including me!) post Japanese stuff from time to time. This led me to discover a really obscure but really fun Lupin III remix album, for example. So I guess you could say it's got a small recognition? Like, a couple of people in a hundred?
I went to a few concerts, mostly around big events like the Japan Expo. Admittedly not that often, but I'm still bummed that I didn't know about Rei until just after she went on stage at the Eurockéennes a couple years ago, she's awesome at the guitar!
翻訳: これは自己中心的かもしれないけど、私は認知されない方が良いと思う。
メインストリームメディアの音楽シーンを見てごらん、ほとんどが毒のあるファンやTikTokファンによって台無しにされている。TwitterやTikTokには毒のある人たち/"ファン"がたくさんいる。彼らはそれを嫌ったり、気持ち悪い振り付けを作ったりするだろう。
最近、フィリピン人のグループが「夜に駆ける」に振り付けを作ったんだけど、その曲は自殺や鬱についてなのに、そのグループが陽気な振り付けを作ったことでアニメファンが激怒したんだ。
ということで: 自分が好きなものは秘匿すべきだ。なぜなら、にわかファンや毒のある人たちが手を出したら、その美しいものはもう終わりだからね。
原文: This might be selfish but I think that it's better unrecognized.
Look at the music scene in the mainstream media, most of them are getting ruined by toxic and tiktok fans. Toxic people/"fans" are bountiful at twiiter and tiktok. They'd be like hate it or make some cringey ass choreography.
Recently, a group of Filipino made a choreography and anime fans got triggered because the song (Yoru ni Kakeru) is about suicide/depression but the group made a cheerful choreography.
That being said:
Gatekeep the things you love because once the bandwagons and toxic people get their hands on, say goodbye to that beautiful shit.
翻訳: 日本という国は技術的に最先端を行き、一般的に時代を先取りすることを好む一方で、他の多くの産業は国際的な魅力に関して常に近視眼的だ。
理解しがたいことだが、これらの企業や産業が繰り返し無視してきた前例がある。アニメ全体が主流になるまでには、巨大な国際的需要があったにもかかわらず、途方もなく長い時間がかかった。しかし、米国企業が日本の企業の多くを軽視し、状況を利用してできるだけ多くの金を稼ごうとしたことも助けにはならなかった。ポケモンやドラゴンボールZがきっかけで状況が変わり始めたのは、それからだった。
バンダイはまさに今、ガンプラの国際的な可能性を認識しているが、それはついに流通チェーン全体を自分たちで引き継ぎ、マーケティングのほとんども行ったからだ。
長い間、音楽的に国際的に成功するためには、米国で成功しなければならなかった。そして長い間、米国で成功するためには英語で歌わなければならなかった。そのため、日本のアーティストは一般的に国内にとどまった。浜崎あゆみや安室奈美恵は、米国市場に足がかりを築く寸前まで行ったし、アジアでは間違いなく大成功したが、完全にはクロスオーバーしなかった。正直なところ、パフィーだけが米国で成功を収めたが、主に彼らのアニメ「ハイ・ハイ・パフィー・アミユミ」がカートゥーンネットワークで放送されたからだ。それでもまだ…十分ではなかった。
K-Pop…K-Popは運が良かった。K-PopはPSYが超バイラルヒットを飛ばした。それがBTS、そして世界中のK-Popブームの扉を開いたんだ。それが日本の音楽業界に欠けている部分の一つだ。世界的な超バイラルヒット。もう一つの部分は?日本の音楽業界が世界に出たいと「思う」必要がある。最近まで彼らにはその理由がなかったが、誰かが言ったように、COVIDがそれを変えるかもしれない。音楽業界は間違いなくコンサートやツアーでお金を稼いでいる。グッズも売れる。プロモアルバムも。そして日本は最初からロックダウンが続き、ロックダウンがあれば物は売れない。パンデミックは国際的な出荷も事実上停止させたので、得られていた国際的な売上は減ってしまった。これは業界に再考を促すか、あるいは内向きのままで国内販売に集中させるかのどちらかだろう。
結局のところ、それは業界自身にかかっている。もし彼らが国際的になりたいと「思えば」、そうなるだろう。
原文: While Japan as a nation loves being on the cutting edge technologically and generally ahead of the curve, many of their other industry perpetually are myopic when it comes to international appeal.
It's hard to understand, but there's precedent that these companies and industry continually ignore. Anime as a whole took forever to go mainstream, even with MASSIVE international demand. However, it didn't help that US companies generally treated a lot of the Japanese companies with disrespect and tried to take advantage of the situation to make all the cash they could. It wasn't until Pokemon and DBZ did things start to change.
Bandai is just NOW recognizing the potential of Gunpla internationally, but did so by finally taking over the entire distribution chain themselves, and most of the marketing.
For a long time in order to succeed internationally musically, you HAD to succeed in the US. And for a long time, to succeed in the US you HAD to sing in English. Because of that, Japanese artists generally just stayed at home. Ayumi Hamasaki and Nami Amuro both came damn close to getting a toehold in the US market, and were definitely huge in Asia, but never fully crossed over. Honestly, PUFFY are the only ones to really have any sort of US success, but mainly because they had their cartoon Hi Hi Puffy AmiYumi on Cartoon Network. Still though...it hasn't been enough.
K-Pop....K-Pop got lucky. K-Pop had Psy go super viral. That opened the door for BTS, and the entire K-Pop wave world wide. And that's part of what the Japanese music industry lacks; something that goes super viral world wide. The other part? The Japanese music industry needs to WANT to go world wide. Until recently, they had no reason to, but as someone else said, COVID may change that. The music industry definitely relies on concerts and tours for money. Merch sells. Promo albums. And Japan has been rolling in lockdowns since the beginning, and with lockdowns you can't sell things. The pandemic has also basically killed international shipping, so what international sales you were getting are now cut down. This will either force the industry to rethink things, or continue to be insular and just focus on domestic sales.
It just comes down to the industry itself; if they WANT to go international, they will.
まとめ
Redditの議論では、日本の音楽が国際的に認知されていない理由について、海外ファンから多角的な意見が寄せられました。主な論点として、以下の点が挙げられます。
1. 国内市場の大きさと海外戦略の欠如 世界第2位の音楽市場を持つ日本では、これまでアーティストやレーベルが海外でのプロモーションを必須とは考えてこなかったという指摘が多く見られました。特に、デジタル化の波に乗り遅れたことが、海外からのアクセスを困難にしていたと多くのファンが感じています。
2. デジタルプラットフォームによる変化の兆し Spotifyの日本展開やYouTube、TikTokの普及が、日本の音楽が海外で発見される大きなきっかけとなっています。アニメ人気も相まって、シティポップの再評価やAdoのような若手アーティストの世界的なヒットが生まれるなど、状況は大きく変化しつつあります。コロナ禍が日本のエンタメ業界にデジタル対応を促したという見方もあります。
3. プロモーションの課題とK-POPとの比較
日本のレーベルが国際的なマーケティングに消極的であること、言語や文化の壁が挙げられています。特にK-POPがPsyやBTSをきっかけに世界的成功を収めたことと比較し、日本の音楽業界には「世界的なバイラルヒット」と、それを目指す強い意志が欠けているという意見が目立ちました。現状ではアニメ関連イベントでのプロモーションに偏りがちであることへの不満も聞かれます。
4. 音楽性の評価とファンの熱意 「ありきたりで商業的」という批判がある一方で、「ユニークで実験的、才能あるボーカリストが多い」と日本の音楽の多様性と品質を高く評価する声も多く上がりました。かつては情報を得るのに苦労したものの、今は容易になったと、長年日本の音楽を追い続けてきたファンたちの熱い思いが伝わってきます。中には、「海外に知られない方が良い」と、にわかファンやTikTokでの誤った使われ方を懸念する意見もあり、ファンの間で複雑な感情が入り混じっていることが伺えます。
総じて、日本の音楽は多くの海外ファンから深く愛され、そのポテンシャルは高く評価されています。しかし、国際的な成功には、業界全体の積極的なデジタル戦略と海外展開へのコミットメントが不可欠であるという認識が共有されているようです。今後の日本の音楽シーンが、これらの声に応え、どのように世界へと羽ばたいていくのか、引き続き注目が集まります。