海外の反応.com【外国人の反応まとめ】

YouTube・Reddit・4chanの海外コメントから最新の反応をお届け

スポーツ

三笘薫がマンC相手に鮮烈同点弾!海外大熱狂、「ドリブル論文」再燃、アーセナルファンも「愛してる」

#三笘薫#ブライトン#マンチェスター・シティ#アーセナル#プレミアリーグ
シェア:

サッカー日本代表の三笘薫選手が、プレミアリーグの強豪マンチェスター・シティ戦で、見事な同点ゴールを決め、海外のサッカーファンの間で大きな話題を呼んでいます!このゴールは、試合展開に大きな影響を与えただけでなく、三笘選手の代名詞とも言える「ドリブル論文」ネタを再燃させ、特にリーグ優勝争いを繰り広げるアーセナルファンからは熱狂的な声が上がっています。Redditに投稿されたこのゴールの瞬間には、多くのコメントが寄せられ、その興奮ぶりが伝わってきます。今回は、そんな海外の反応をピックアップしてご紹介しましょう!

海外の反応

 

**ブライトン** > **翻訳**: 三笘、君のフィニッシュについて一度も批判したことなんてない、愛してるよ! > > **原文**: mitoma i have never criticized your finishing i love you

 

**マンチェスター・ユナイテッド** > **翻訳**: 三笘がボックス外から?珍しい一撃だ。 > > **原文**: Mitoma from outside the box? Rare pull

 

**レアル・マドリード** > **翻訳**: 三笘、もっとお願い! > > **原文**: MitoMAS POR FAVOR!

 

**アーセナル** > **翻訳**: 三笘、この学術的なクソ野郎め。 > > **原文**: Mitoma you scholarly bastard

 

> **翻訳**: ほら、子どもたち、大学でサッカーを研究する価値はあっただろ。 > > **原文**: see kids, studying football at university is worth it.

 

**アーセナル** > **翻訳**: 試合スレッドで彼を悪く言ってたのを見たぞ。 > > **原文**: He saw you talking trash in the match thread

 

**マンチェスター・シティ** > **翻訳**: 彫像のような守備だ。彼にボールを持つ自由な5分間を与えたんだ。見事なフィニッシュだけどね、正直なところ。 > > **原文**: statue defending just giving him 5mins on the ball free will cracking finish n all tbf

 

**バーミンガム・シティ** > **翻訳**: 彼がプレーするのを見るのが大好きだ。非常に強力な日本代表チームと共にワールドカップで喜びをもたらしてくれるだろう。 > > **原文**: I love watching him play he will be a joy at the World Cup with a very strong Japan side

🇹🇱 東ティモール

> **翻訳**: もし三笘が毎シーズン半分も怪我をしていなければ、今頃は歴代最高のプレミアリーグウィンガーになっていただろうに。 > > **原文**: If Mitoma wasn't injured for half of every season, he would have been an all time PL winger by now.

 

> **翻訳**: これはアーセナルファンにとって、世代を超えた「ヘイトウォッチ」の日になるのか? > > **原文**: Is this the making of a generational hatewatch day for Arsenal fans?

 

> **翻訳**: 日本人のアーセナルファンとして言わせてもらうと、僕はもう興奮しっぱなしだよ。 > > **原文**: As a Japanese Arsenal fan, I can say I am gooning.

 

**アーセナル** > **翻訳**: 急いで中央に戻るんだ!よし、三笘!その決勝点を決めてくれ!ブライトンのために! > > **原文**: Running back to the middle in a hurry Yes Mitoma Get that winner For Brighton!!!

 

**r/soccer_user** > **翻訳**: シティはあまり良くないからね。タイトルはもうアーセナルのものだ。 > > **原文**: Because City aren't very good. The title is all but Arsenal's

 

> **翻訳**: シティはアーセナルにリーグをプレゼントしたいようだ。 > > **原文**: City seemingly want to gift the league to Arsenal

 

**アーセナル** > **翻訳**: フロドのために! > > **原文**: For Frodo!

まとめ

三笘選手のマンチェスター・シティ戦での同点ゴールは、Reddit上で多岐にわたる反応を呼びました。特に目立ったのは、彼の卓越した技術と決定力に対する純粋な称賛の声。「ドリブル論文」ネタが再び持ち出され、「学術的なクソ野郎」といったユニークな表現で彼のプレーの賢さに言及するコメントが多く見られました。

また、このゴールはプレミアリーグの優勝争いにも大きな影響を与えるため、アーセナルファンの興奮は尋常ではありません。「ヘイトウォッチ」という言葉でシティの失点を歓迎し、ブライトン、ひいては三笘選手を後押しする声が多数。「フロドのために!」といった『指輪物語』のセリフを引用して盛り上がるなど、その喜びを爆発させていました。

一方で、三笘選手のキャリアにおける怪我の多さを嘆き、「もし怪我がなければ歴代最高のウィンガーになっていただろう」と惜しむ声も。彼の素晴らしいプレーが長く見られることを願うファン心理が垣間見えました。今回のゴールは、三笘選手の才能を改めて世界に知らしめるとともに、プレミアリーグの熱狂的な優勝争いに新たな火を投じる一撃となったようです。

この記事が面白かったらシェアしてね!

シェア:

コメント (0)

コメントを読み込み中...