海外の反応.com【外国人の反応まとめ】

YouTube・Reddit・4chanの海外コメントから最新の反応をお届け

  • ホーム
  • スポーツ
  • アニメ
  • 料理
  • 文化
  • エンタメ
  • ニュース
スポーツ2026年1月17日

海外衝撃!WBC2026侍ジャパン、ニューエラ64種が「本気出しすぎ」と話題!米国との“格差”に嘆きの声も

#WBC#ニューエラ#侍ジャパン#海外の反応#野球
シェア:
Reddit で開く →

2026年WBCに向けて、ニューエラジャパンが侍ジャパンの公式グッズをなんと64種類も発表しました!東京、横浜、千葉のニューエラ店舗やオンラインストアで展開されるこのニュースは、海外の野球ファンにも瞬く間に拡散。Redditでは、そのデザイン性の高さに絶賛の声が相次ぎ、「日本は本気出しすぎ」「全部欲しい!」といった熱狂的なコメントで盛り上がっています。

一方で、自国のグッズ、特にアメリカ代表のデザインと比較して「なぜこんなにも差があるのか」「アメリカもリブランドが必要だ」といった不満や嘆きも噴出。日本の優れたグラフィックデザイン文化にも注目が集まるなど、多岐にわたる反応が見られました。

海外の反応

🇨🇱 クリーブランド・ガーディアンズ
翻訳

最後のは上にプロペラが必要だな。

Original

Last one needs a propeller on top

🇧🇸 ボルチモア・オリオールズ
翻訳

これらのほとんどは最高にイケてるね。 > 一方、アメリカは、2000年代のフィラデルフィア・76ersのロゴの模造品みたいな、黒かオフブラックのトラッカーキャップしかないんだよな。 > 追記:どうやらUSベースボールはニューエラ本体よりも自社サイトにニューエラのオプションが多いみたいだ。いくつか良いデザインもあるけど、特筆すべきものは何もないね。

Original

The majority of these options are fire. > Meanwhile, the [United States](https://www.neweracap.com/collections/world-baseball-classic?filter.p.m.my_fields.team=USA+Baseball&filter.v.availability=1) gets a 2000s Philadelphia 76ers Knockoff logo in black, or off-black trucker. > edit: Apparently, [US Baseball](https://usabaseballshop.com/collections/headwear) has more New Era options on their own site than New Era does. Some nice designs, but nothing really popping out.

🇩🇴 フィラデルフィア・フィリーズ
翻訳

あの帽子、いくつか注文してみないといけないな。

Original

Gonna have to try and order a few of those hats.

🇨🇷 シアトル・マリナーズ
翻訳

帽子の文字が気になる人のために: > #5:侍(samurai) #9:サムライ ジャパン(samurai japan)

Original

For those curious about the words on some of these hats: > #5: 侍 (samurai) #9: サムライ ジャパン (samurai japan)

🇺🇸 シカゴ・カブス
翻訳

今、N64で昔のスマブラをプレイしているんだけど、すぐにネスを思い出したよ笑

Original

I'm currently playing the old school Super Smash bros on n64 and I immediately thought of Ness lmao

🇨🇦 トロント・ブルージェイズ
翻訳

カナダのデザインは2002年に三流のマイナーリーグホッケーデザイナーが手がけたとしか思えない。

Original

I think Canada's was designed by a third-rate minor league hockey designer in 2002

🇨🇱 クリーブランド・ガーディアンズ
翻訳

日本だから歌舞伎かと思ったんだけどな。

Original

I would’ve guessed kabuki given it’s japan

🇯🇵 広島東洋カープ • デトロイト・タイガース
翻訳

日本はグラフィックデザイン全般が素晴らしいんだ。小さなレストランでもロゴ、メニュー、看板に力を入れているくらい。 > でも本当に、USは「東京リベンジャーズ」の期間限定カフェにかける努力よりもWBCグッズにかける努力が少ないね。

Original

Japan has excellent graphic design in general. Even a lot of small restaurants will put effort into their logo, menu, and signage. > But yeah the US put less effort into their WBC merch than Japan puts into a limited time cafe for Tokyo Revengers.

🇺🇸 シカゴ・カブス • 東北楽天ゴールデンイーグルス
翻訳

これこそWBCグッズとして作るべきものだ。他のチームの帽子にもこれくらい力を入れてほしいね。

Original

now THESE are the kinds of WBC merch that needs to made. I wish this much effort was being put into other teams' hats as well

🇩🇴 フィラデルフィア・フィリーズ
翻訳

おい、アメリカのロゴは本当に古臭いな。早急にリブランドが必要だ。USMNT(アメリカ男子サッカー代表)の手法を見習うべきだよ。

Original

Man, the US's logo is so stale. They're in desperate need of rebrand. Should take a page out of USMNT's playbook

🇺🇸 シカゴ・ホワイトソックス
翻訳

チーム名が「ニホン」じゃなくて「ジャパン」って呼ばれてるってことを今まで考えたことなかったな。

Original

ive never thought about the fact that the team was called japan and not nihon

🇺🇸 ロサンゼルス・ドジャース
翻訳

アメリカではどうやったら手に入るんだ?あの桜のデザインは最高にイケてるぞ。

Original

How do we acquire in the states? That cherry blossom one is fire

🇺🇸 ニューヨーク・メッツ gif

原文: なし

翻訳: 最初の2つは最高。 6番目と7番目もイケてる。 8番目はちょっと微妙だけど、まあまあかな。 最後のが何を表そうとしてるのか全然わからない。

原文: The first two are sick The sixth and seventh are dope 8th is kinda meh, but decent enough Idk what the fuck the last one is trying to be

🇺🇸 サンディエゴ・パドレス
翻訳

日本からのドロップシッピングをやっている会社はたくさんあるよ。向こうの店の多くは日本の住所以外には発送を拒否するから、これらの会社が現地に郵便住所を設定して、そこから再発送してくれるんだ。かなり高くなることもあるけどね。

Original

There are a bunch of companies that do drop shipping stuff from Japan. A lot of stores over there simply refuse to ship to a non Japanese address, so these companies set up a postal address there, then reship them out. It can be pretty damn expensive.

🇺🇸 フィラデルフィア・フィリーズ • 富邦ガーディアンズ
翻訳

日本を離れた途端にこれか、最高にクールだね(皮肉)。

Original

right as i leave japan, thanks very cool

🇺🇸 アリゾナ・ダイヤモンドバックス
翻訳

赤と黒のルチャドールみたいな「J」の帽子、結構気に入ってるよ。

Original

I’m actually kinda feeling the red and black Luchador “J” hat

🇺🇸 フィラデルフィア・フィリーズ
翻訳

獣神サンダー・ライガーみたいだね。

Original

It's very Jushin Thunder Liger to me.

🇺🇸 シカゴ・カブス
翻訳

日本文化に詳しい人がいたら教えてほしいんだけど。 > 3番目のキャップって、日本の高校の野球チームが被るようなスタイルにすごく似てない?合ってるかな? > どれも好きだけどね。

Original

Someone who knows more about Japanese culture should chime in here > But the third cap looks very much like the style of a baseball hat that high school teams in Japan would wear. Is that accurate? > I love all of these hats

🇺🇸 ニューヨーク・メッツ
翻訳

桜のオプションの次のネイビーと白のシンプルなデザインが好きだ。アジャスタブル(サイズ調整可能)タイプも売るのかな。

Original

Love the simplicity of the navy and white one that comes after the cherry blossom option. Wonder if they will sell an adjustable variation.

🇺🇸 ロサンゼルス・ドジャース • ジャッキー・ロビンソン
翻訳

あの白と青のつばのやつはきれいだね。

Original

That white and blue billed one is clean

🇺🇸 カンザスシティ・ロイヤルズ
翻訳

各チームの売上はどうなんだろうね。私の推測では、日本のグッズは飛ぶように売れるから、たくさんのオプションを用意しているんだろう。MLBの試合とかでも、チームUSAのギアはあまり見かけないしな。

Original

I wonder what the sales are for each team. My best guess is the Japanese merch sells like crazy, so they make a bunch of options. I don’t see a ton of team USA gear at mlb games, or in general.

🇺🇸 ニューヨーク・ヤンキース
翻訳

素晴らしいのはわかるけど、アメリカとカナダはどうなんだ?新しいギアが欲しいよ。

Original

That’s nice and all, but what about the US and Canada? I want something new in that gear.

🇺🇸 ニューヨーク・ヤンキース
翻訳

野球は僕に桜がどれほど好きかを教えてくれたよ。

Original

Baseball has taught me how much I love cherry blossoms

🇺🇸 サンフランシスコ・ジャイアンツ
翻訳

あの帽子のほとんど全部が欲しい。

Original

I need like all of those

🇯🇵 中日ドラゴンズ
翻訳

10番が欲しいな、あの配色には弱いんだ。

Original

Want #10, I'm a sucker for that color scheme

🇯🇵 横浜DeNAベイスターズ
翻訳

富士山と桜のデザインは最高だね。

Original

The Mount Fuji and cherry blossoms ones go hard.

🇺🇸 シアトル・マリナーズ
翻訳

もっとメキシコの帽子も欲しいな。

Original

Need more Mexico hats

🇺🇸 ニューヨーク・ヤンキース
翻訳

これらは本当に最高。桜のデザインはヤバい。

Original

These are so sick. The cherry blossom one is fire

🇺🇸 シカゴ・カブス
翻訳

自分がいかに典型的な白人野郎かってどうやってわかるかって?漢字が書いてある帽子を見るとすぐに「それヤバい!」ってなるからさ。

Original

You know how I know that I’m a basic white boy? Because when I see a hat with kanji on it I’m immediately like, “That’s sick.”

🇯🇵 千葉ロッテマリーンズ
翻訳

面白いことに、日本では漢字の服を着ている人はほとんどいないんだよね。

Original

It's funny because almost nobody wears clothing with kanji on it in Japan.

🇺🇸 MLBプライド • ベースボール・リファレンス
翻訳

64種類全部集めたら破産まっしぐらだよ。

Original

64 gotta catch em all and say hello to bankruptcy

🇺🇸 クリーブランド・ガーディアンズ
翻訳

これを見るとアメリカの帽子がさらに残念に思えるよ。

Original

These make the US hats look even more disappointing.

🇺🇸 ボストン・レッドソックス • シカゴ・カブス
翻訳

アメリカに住んでいるんだけど、どうやったらこれらを注文できるんだろう?すごくクールだ。

Original

If I live in the United States how will I be able to order some of these? So cool

🇺🇸 シカゴ・カブス
翻訳

ニューエラの品質管理の悪さからして、いくつか注文する必要があるだろうね。そのうち一つくらいはまともに見えることを願うよ!

Original

You will need to order a few based off New Era’s lack of quality control. Hope one comes out looking okay for you!

🇺🇸 シカゴ・カブス
翻訳

それはちょっと…多すぎる気がするな。

Original

That seems like... More than necessary

まとめ

WBC2026に向けて発表されたニューエラジャパンの侍ジャパングッズ64種類は、海外の野球ファンに大きな衝撃と興奮をもたらしました。「fire」「sick」「dope」「cool」といった感嘆の声が多数寄せられ、特に桜や富士山、侍といった日本文化を象徴するデザインが絶大な人気を集めています。グラフィックデザイン全般における日本の質の高さに言及するコメントも多く、「他のチームもこれくらいの努力をすべきだ」と、侍ジャパンのデザインを理想とする声も聞かれました。

一方で、アメリカ代表のグッズと比較して「古臭い」「努力が足りない」「リブランドが必要」と嘆くコメントが目立ち、日本とのデザイン性の「格差」に不満を抱くファンも少なくありませんでした。中には、ニューエラの品質管理が日本と西欧で異なると指摘する声もあり、興味深い視点が示されています。

「どうすればアメリカから購入できるのか?」といった購入方法に関する質問も多く、海外からの日本限定グッズへの高い需要が伺えます。日本文化に触発され「漢字の帽子は最高」と感じる素直な反応から、「全部買ったら破産する」といったユーモラスなコメントまで、WBC2026への期待とともに、侍ジャパンの魅力が改めて世界に発信された投稿となりました。

この記事が面白かったらシェアしてね!

シェア:

コメント (0)

コメントを読み込み中...

最新記事

緑髪キャラ、誰が好き?海外Reddit民が選んだ推しキャラを一挙紹介!

1月17日

海外衝撃!WBC2026侍ジャパン、ニューエラ64種が「本気出しすぎ」と話題!米国との“格差”に嘆きの声も

1月17日

海外で抹茶人気が急上昇!「コーヒー卒業組」が語る、その魅力とリアルな声

1月17日

『葬送のフリーレン』第2期は早くもAOTY候補!? 海外ニキたちが沸き立つ熱狂とキャラクター愛

1月17日

大谷翔平、まさかの「カントリーロード」告白に海外が沸騰!素顔が垣間見えるQ&Aに「誰も彼を嫌いになれない」の声!

1月16日

関連記事

緑髪キャラ、誰が好き?海外Reddit民が選んだ推しキャラを一挙紹介!

大谷翔平、まさかの「カントリーロード」告白に海外が沸騰!素顔が垣間見えるQ&Aに「誰も彼を嫌いになれない」の声!

「ななななななな」が世界を魅了!日本語の「7」の発音が海外で「神曲」「ビートボックス」と大絶賛のワケ

海外でまさかの大論争!?日本のセブン-イレブン「卵サンド」が外国人旅行者を魅了するワケ

海外が選ぶ「意外な日本の美味しい料理」がこれだ!Redditの食通たちが激論

© 2025 海外の反応ブログ. All rights reserved.