海外の反応.com【外国人の反応まとめ】

YouTube・Reddit・4chanの海外コメントから最新の反応をお届け

文化

「急がなくていい、正しくやれ」日本の職人の教えに世界が感動!外国人労働者の安全意識を巡る議論が白熱

#外国人労働者#日本の職人#安全管理#ものづくり#移民問題
シェア:

日本の製造現場で、安全装備を怠り雑に作業を進める外国人労働者に対し、上司が「急がなくていい、ゆっくり確実にやってくれ」と諭す動画が話題になっています。この投稿には、日本の高い品質管理と教育姿勢を称賛する声だけでなく、移民受け入れの是非や言語の壁、さらには同じベトナム人からも自国民の振る舞いを恥じる声など、世界中から多様な意見が寄せられました。

海外の反応

日本の上司への称賛と理解

 

日本人の上司は正しい。もし彼が怪我をすれば、治療や回復、仕事への復帰に時間がかかることになる。この労働者は解雇されるべきだ。

原文を見る

Japanese boss is correct. If he got injured, the worker would need time to get medical, recover, and get back to work. The worker should be fired.

 

良い上司だ。もしこの労働者が耳を傾けるなら……彼もまた良い従業員になれるだろう。

原文を見る

Good boss, and if the worker listens... a good employee as well.

 

最初はもっと優しく言っていたはずだ。上司は「何度マスクをしろと言えばわかるんだ?」と言っている。人種に関わらず、私たち日本人が上司との約束を何度も破れば、同じように厳しく叱られるだろう。

原文を見る

At the beginning, this man says, “How many times do I have to tell you to wear a mask?” I’m sure this boss was probably gentle at first. Regardless of race, if we Japanese repeatedly break agreements with our boss, we would also be scolded strictly.

 

急がば回れ、ということだね!

原文を見る

Haste makes waste!

🇳🇱 オランダ

これはオランダの会社でも十分に起こりうる会話だ。時々こういうビデオを見ると、自分は実は日本人なんじゃないかと思うことがあるよ。

原文を見る

This is a conversation that could very well take place in a Dutch company in The Netherlands as well. Sometimes when I see these videos, I wonder if I'm actually Japanese.

 

日本人は並外れた人々と文化を持っている。

原文を見る

They're an exceptional people and culture.

 

日本の建設現場で驚くのは、クレーンやトラックなどの重機が汚れ一つなくピカピカなことだ。汚い場所にありながら、展示場にあるかのように輝いている。

原文を見る

One thing that gets me about construction sites in Japan is that the heavy equipment, the cranes and trucks, are spotless. They're in a dirty lot but shining like they're on the showroom floor.

労働者の態度と安全性への批判

🇺🇸 アメリカ

アメリカ人はこの態度を「自殺的な共感」と呼んでおり、それが私たちの文明の没落を招いた。店主は彼を国に送り返すべきだ。自分の国でならいくらでもリスクを冒せばいい。

原文を見る

Americans know this attitude as "suicidal empathy" and it was the downfall of our civilization. The shop owner should just send him back so he can be risky in his own country.

🇻🇳 ベトナム

ベトナム人ですが、言葉もまともに話せない彼らをなぜ日本が働かせているのか理解できません。道具を投げ落としたのを見ましたか?あれは無礼で不注意な証拠です。もし彼が学べるなら良いですが、そうでなければ強制送還すべきです。

原文を見る

Vietnamese here, I don't understand why Japan lets these guys, who can barely speak the language, work there. See the way he dropped his tool? That's disrespectful and showing his carelessness. If by chance, the young Viet can learn, good for him, else, deport.

 

道具を床に投げ捨てるあのルーズなやり方に、彼の性格がよく表れている。正直に言って、ベトナム人と働いて良い経験をしたことはほとんどない。彼らは皆頑固で規律がなかった。

原文を見る

The loose way he throws the equipment on the floor says a lot about his personality. To be honest, I’ve hardly had any good experiences working with Vietnamese guys. They were all stubborn and undisciplined.

 

ただ正しく仕事をしろ。なぜこの手の人たちはルールを守ることにアレルギーがあるんだ?

原文を見る

Just do your work properly. Why are these people allergic to following the rules?

 

なぜ彼らを雇うんだ?言葉も話せないのにガスバーナーを持たせるなんて……。ああ、人件費が安いからか。

原文を見る

Why the fuck you hiring them? Can’t even speak, lets give him a blowtorch…. Oh they cheap…

 

外国人の話し方を聞いているだけで、彼が馬鹿だとわかる。

原文を見る

The way the foreigner is talking you can just tell he's an idiot.

 

「質の低い外国人労働者、職人としての誇りがない」

原文を見る

"Shitty foreign workers, no pride in workmanship"

🇲🇾 マレーシア

残念ながら、ここマレーシアでも訓練不足のベトナム人労働者を多く見かける。問題の根源がどこにあるのかはわからない。トレーニングの欠如と態度の悪さは確かだが、誰がそれを提供すべきなのだろうか?

原文を見る

Unfortunately I also see here in Malaysia a lot of very untrained Vietnamese workers. I don't know where the problem originates. For sure is the lack of training and lack of good attitude but who should provide it??

 

私は自分の考えにとても共感します。その考え方は本当に素晴らしいものです。おかげで私も自分自身を見つめ直し、自分を磨き続けたいと思いました。ありがとう。

原文を見る

Tôi rất đồng cảm với suy nghĩ của bạn. Cách nghĩ đó thật sự rất đáng trân trọng. Nhờ vậy, tôi cũng muốn nhìn lại bản thân và tiếp tục cố gắng hoàn thiện mình:⁠) Cảm ơn bạn🇯🇵🤝🇻🇳

 

ありがとう。ベトナムと日本の関係は非常に長く、私たちはまだ日本社会から多くのことを学ぶ必要があると思います。だから、ビデオにあるようなことは、些細なことでも注意を払い、自分の過ちを認めなければなりません。

原文を見る

Cảm ơn bạn. Tôi nghĩ mối quan hệ giữa Việt Nam và Nhật Bản cũng khá lâu đời, và chúng tôi vẫn cần học nhiều từ xã hội Nhật Bản. Cho nên, những việc như trong video, dù nhỏ nhặt nhưng vẫn cần phải chú ý, và nhận lỗi bản thân.

移民政策と教育の問題

 

こういうカスが多いから移民は反対したほうがいい

原文を見る

こういうカスが多いから移民は反対したほうがいい

 

それより日本語が理解出来ない 話せないですね

原文を見る

それより日本語が理解出来ない 話せないですね

 

日本人は他国のアジア人の対応ですでに手一杯だ。これ以上外国人に関わる必要はない、真面目な話。

原文を見る

See? The Japanese have already their hands full with dealing with other Asians, they don't need to deal with more foreigners, seriously.

 

日本の工場はどこもこんな感じだ。安全装備をすべて着用するか、さもなくば「クビ」だ。

原文を見る

Factories in Japan are all like this. Wear ALL safety equipment or "kubi ni haru"

 

日本人がやりたがらない低賃金の労働力を輸入するプログラムがあるからね(笑)

原文を見る

There is a program to import cheap labor because nihonjins don't want to do that cheap labor 😂

 

日本人がやらないのは、基本的に給料が安くてきつい仕事だからだ。

原文を見る

Japanese people don't do that basically because the pay is low and it's a hard job.

 

日本の最善の策は自動化を進めることだ。そうすれば少ない人数で同じ成果を上げられ、第三世界からの低賃金労働者は必要なくなる。

原文を見る

Yep, overall Japan's best move is to automate so that a smaller number of workers can achieve the same results, and low wage labor from the third world isnt' needed.

 

こうやって日本製品の信頼性、現場の安心安全、日本の街並みの清潔が失われていくんだね

原文を見る

こうやって日本製品の信頼性、現場の安心安全、日本の街並みの清潔が失われていくんだね

 

こんなもんだろ。母国で仕事もらえなるなら日本に来てない。日本に来る中国、東南アジア人は母国で仕事が貰えないようなまともに学校に行ってない教養がない底辺だぞ。

原文を見る

こんなもんだろ。母国で仕事もらえなるなら日本に来てない。日本に来る中国、東南アジア人は母国で仕事が貰えないようなまともに学校に行ってない教養がない底辺だぞ。

 

ほとんどの外国人労働者は動物だ……驚きはない。

原文を見る

Most foreign workers are animals... no surprise there--

 

こんなに日本語喋れてないのに何で雇ってるんでしょうか?なぜ就労許可が出るんでしょうか?人件費が安くてもこれじゃ効率が悪すぎる。態度も悪いし日本人を雇った方が絶対いい。

原文を見る

こんなに日本語喋れてないのに何で雇ってるんでしょうか?なぜ就労許可が出るんでしょうか?人件費が安く費もこれじゃ効率が悪すぎる。態度も悪いし日本人を雇った方が絶対いい。

 

ルールを守らない移民に対して、入管は何もしていない。

原文を見る

to immigration who dont listen and or follow rules base order

 

だから嫌われるだよ!

原文を見る

だから嫌われるだよ!

 

あんなに危険な道具を使っている人の近くで、相手をイライラさせるなんて本当に正気じゃない。意識が低すぎる。

原文を見る

It is also really lacking awareness. The worker really seems to be aggrevated. Irritating someone like that very close who has a very dangerous tool in use is really crazy.

 

特定技能ビザがなければ彼らは来ないだろう。あなたが悪いわけではないが、あなたのような人々が日本に来て非常に低い賃金を受け入れることが、日本人が普通の賃金でこれらの仕事に就けない理由だ。

原文を見る

They would be showing up if the SSW1 and SSW2 VISAs didn't exist. It's not your fault personally, but the fact that people like you are coming to Japan to accept very low wages is why Japanese cannot take these jobs at normal wages.

 

補助金につられた経営者を恨むしかないね

原文を見る

補助金につられた経営者を恨むしかないね

技能実習生からの反論と議論

 

同意できません。認可された契約では、地元の人と同じ賃率で支払われることが義務付けられています。地元の人が面接に来れば、これらの業界は幸運な方なのです。

原文を見る

I beg to disagree, The sanctioned contract mandates that we are to be paid the same rate as the locals. Aside from tenure bonuses it is around the same. These industries are lucky enough if a local shows for an interview.

 

言葉の壁が問題なのは明らかだ。このベトナム人労働者は、上司が言っていることを本当に100%理解しているのだろうか?疑わしいね。

原文を見る

It's obvious that language barrier is the issue here. Does the Vietnamese worker really understand 100% of what the supervisor is saying? I doubt so.

 

コミュニケーションも取れず、まともな訓練もできないなら、雇うべきではない。

原文を見る

If you can't communicate and train properly then don't hire.

 

「この人たちにどんな価値があるのか?」と言うのは非常に差別的です。私たちを価値のないクズとして切り捨てるのは少し残酷ではありませんか?私たちの人種のせいですか?自分たち以外を劣っていると見なしているのですか?

原文を見る

Saying "what value does these people provide?" is very discriminative. Just dismissing us as worthless pieces of shit is a bit cruel, no? Is it because of our race? Deeming anything other than yours is inferior? Does this make us not human?

 

私はこの人と同じ技能実習生です。このプログラムは私たちに機会とスキル開発を与え、日本企業はリソースを管理しています。全員がこのようなわけではありません。日本人もこれらの仕事はできますが、彼らは現れないのです。

原文を見る

I am a technical intern trainee just like this person. This program gives opportunities to us trainees, skills development all the while the japanese companies manage their resources. Not all of us are like these. The japanese can do these jobs as well but, they aren't showing up

日本の品質へのこだわり

 

高品質こそが、人々がトヨタのような車を含む日本製品を買う理由だ。中国のような他のアジア諸国は、安かろう悪かろうな製品を作っている。

原文を見る

The high quality is the reason people buy Japanese stuff, including cars like Toyota. Other Asian nations, like China, build cheap 💩 products.

 

自分も仕事で死ぬかもしれない馬鹿なことをよくやるのは認める。しかし、溶接のように急いで適当に済ませられないこともある。私は溶接機やカッティングトーチを使うときは、必ず溶接ヘルメットを着用している。

原文を見る

I'll be the first to admit that I often do dumb things that might get me, but more likely, killed, at work. That said however, there are some things, like welding, that can't just be rushed and sent off. I always use a welding helmet when I work with welders or cutting torches,

 

ボスの言う通りです。ええ加減ほんまに。

原文を見る

ボスの言う通りです。ええ加減ほんまに。

まとめ

日本の製造現場で見られた「安全第一・品質重視」の指導。これに対し、海外からは驚きと称賛の声が多く上がりました。特に、上司が感情的に怒鳴るのではなく「急がなくていいから正しくやってくれ」と、製品の質と労働者の安全を最優先に考える姿勢が、日本製品への信頼感に直結していることが伺えます。一方で、深刻な人手不足から受け入れが進む外国人労働者との間に横たわる「言語の壁」や「労働文化の差」という現実的な課題についても、非常に辛辣な意見が交わされました。特に同じベトナム出身と思われるユーザーたちが、自国民の振る舞いを厳しく批判し、日本の規律に敬意を払っている姿が印象的でした。日本のものづくりが維持してきた高い水準をどう守っていくべきか、改めて考えさせられるトピックです。

この記事が面白かったらシェアしてね!

シェア:

コメント (0)

コメントを読み込み中...