海外の反応.com【外国人の反応まとめ】

YouTube・Reddit・4chanの海外コメントから最新の反応をお届け

文化6分で読めます

【海外の反応】W杯で来米した日本人サポーター、テキサスの“デカさ”に仰天?海外も「何もかも規格外」と自虐&大歓迎

#ワールドカップ#海外の反応#アメリカ
シェア:
💬各コメントの「原文を見る」をタップで英語原文が表示されます。英語学習にもどうぞ。

本記事の見どころ

  • W杯で来米した日本人サポーターがインタビューで“テキサスのデカさ”に驚く様子が話題に
  • 海外も「車も建物も食事も何もかも規格外」と共感&自虐合戦
  • 実はあのデカいトラック(タンドラ等)はトヨタ=日本車、という“逆輸入”の面白さも
  • 現地は「最高のファンを2チームもホストできて光栄」と大歓迎ムード

ワールドカップ開催地のテキサスを訪れた日本人サポーターが、現地でインタビューを受け、その“カルチャーショック”ぶりが海外掲示板で話題になりました。テーマはずばり「テキサスは何もかもデカい」。

海外ファンも「分かる、何もかも規格外だよな」と自虐を交えて大盛り上がり。さらに「あのデカいトラックは実はトヨタ=日本車」「日本にはローライダー好きのサブカルがある」といった“実は繋がってる”小ネタや、現地の温かい歓迎ムードも。海外の反応をまとめました。

以下のコメントは Reddit / YouTube / X 等のスレッドから引用・翻訳しています。原文の意図を尊重しつつ、日本語として自然になるよう編集しています。

「テキサスは何もかもデカい」――日本人サポーターの驚きに海外も共感

まずは“規格外のスケール”あるあるから。

🇺🇸 アメリカ

テキサスに来た人に“こう反応してほしい”って、テキサス民が思い描いてる理想の図がこれ(笑)。

原文を見る

How texans expect everybody to react when they reach Texas

🌍 海外の反応

でも実際、テキサスは何もかもデカいのは本当だよ。

原文を見る

okay but it's true everything is huge in Texas

🇬🇧 イギリス

イギリス出身だけど、自分の感想も同じだった。何もかもが異様にデカい。車も、建物も、そして食事前に出てくる“パンの山”も。

原文を見る

I'm from the UK and that was my takeaway too. Everything is so bizarrely big. The cars, the buildings, and the surprise baskets of bread before a meal.

🌍 海外の反応

意外なことに、去年(日本の)横浜でデカいタンドラを見たよ。でも俺の反応もきっと彼ら(日本人サポーター)と同じ――『この馬鹿でかいトラック、なんでここにいるんだ?』ってね。

原文を見る

Surprisingly I saw a big Tundra in Yokohama last year. But my reaction should probably be the same as theirs: what the fuck is this big truck doing here.

広告

体型ネタも“自虐”で応戦

「デカい」の流れで、自国いじりも飛び出しました。

🇬🇧 イギリス

心配すんな、イギリスにもぽっちゃり(chonkers)はそれなりにいるからさ(笑)。

原文を見る

Don't worry, we have some chonkers in the UK too lmao

🌍 海外の反応

友人がイングランドからの観光客と話したら、『なんでここの人はみんな太ってるの?』って聞かれたらしい(笑)。

原文を見る

My friend talked to some england tourists and they asked him why everyone is fat here

🌍 海外の反応

まあ少なくともテキサスは飯がうまい。あれだけ美味いブリスケット(炭火焼き牛肉)が近所にあったら、俺もブクブクになるわ。

原文を見る

At least the food is good in Texas. I'd be fat af too if I lived near that much good brisket

広告

実はそれ“日本車”――日本のアメ車・ローライダー文化

デカいトラックの正体や、日本側の意外なクルマ文化にも話が及びました。

🌍 海外の反応

日本人が、タンドラやタイタンみたいな“日本ブランドのバカでかいピックアップ”を初めて見たり運転したりしたら、どんな反応するのか気になる(笑)。

原文を見る

I wonder how Japanese people react when they see or even drive Japanese pickups like the Tundra or the Titan for the first time.

🌍 海外の反応

公平に言うと、あのトラック(タンドラ等)は“日本製”といっても、移民1世の子ども(=実質アメリカ育ち)くらいの“日本っぽさ”しかないけどな。

原文を見る

In fairness, those trucks are about as Japanese as a first-generation child.

🌍 海外の反応

日本の車好きは、アメリカのデカいマッスルカーやトラックに憧れがあるって聞いたことある(笑)。

原文を見る

I've heard that Japanese car enthusiasts have an interest in big muscle cars and trucks from America lol

🌍 海外の反応

日本には、チカーノ文化やローライダーにどっぷりハマってる面白いサブカルがあるんだよ。

原文を見る

There's an interesting Japanese subculture that's really into Chicano culture and lowriders.

広告

現地は大歓迎&“あるある”

ホストのテキサス側からは、温かい声と小ネタが。

🇺🇸 アメリカ

ダラス住民として言わせて。日本とオランダ、両方をホストできて光栄だよ!どっちのファンもテキサスを満喫してるみたいで嬉しい。

原文を見る

As a Dallas native, it's been an honor hosting both Japan and the Dutch! Both fanbases look like they've been having fun in Texas!

🌍 海外の反応

君ら(テキサス)は恵まれてるよ。おそらく地球上で最高クラスの“2大ファンベース”を同時にホストしてるんだから。

原文を見る

Y'all have it good hosting probably the two best fan bases on the planet.

🌍 海外の反応

日本のユニフォームを着た日本人サポーターに、インタビュアーが『どちらから来たんですか?』(笑)。

原文を見る

Interviewer asking Japanese fans wearing Japanese shirts: where are you guys from? 😂

🇺🇸 アメリカ

彼らはバッキーズ(Buc-ee's=テキサスの超巨大コンビニ)にも行くべきだ。

原文を見る

They should go to bucees

広告

まとめ

日本人サポーターの“テキサスでかすぎ”リアクション、すごく分かります(笑)。海外も「車も建物もパンの量も規格外」と自虐で応戦していて、終始ほのぼのした空気でした。

個人的に面白かったのは、あの度肝を抜くデカいトラック「タンドラ」が、実はトヨタ=日本車だというオチ。さらに日本にはローライダーやチカーノ文化にハマる層もいて、“デカいアメリカ”と日本は意外なところで繋がっているんですよね。そして何より、ダラスの人たちの「最高のファンを2チームもホストできて光栄」という歓迎ムードが温かい。スポーツの良さが出ている、いい話題でした。

📚この記事に出てくる英語表現(英語学習用)
  • one's takeaway(経験から)受け取った印象・教訓・要点

    例: That was my takeaway too.

  • have it good恵まれている、いい思いをしている

    例: Y'all have it good hosting the two best fan bases.

広告
広告

この記事が面白かったらシェアしてね!

シェア:

📣 ブログランキング参加中、応援クリックお願いします!

にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ海外の反応ランキング

コメント

現在、コメント機能はメンテナンスのため一時的に停止しています。再開までしばらくお待ちください。