海外の反応.com【外国人の反応まとめ】

YouTube・Reddit・4chanの海外コメントから最新の反応をお届け

ニュース

札幌のホテルで56歳米国人女性が「チェックアウト拒否」で逮捕!海外から「またカレンか」「日本の警察を甘く見るな」と厳しい声

#札幌#ホテル#逮捕#アメリカ人#海外の反応
シェア:

札幌市のホテルで、56歳のアメリカ人女性がチェックアウト時間を過ぎても部屋に居座り続け、不退去の疑いで逮捕されるという事件が発生しました。ホテル側は4回にわたって警告を行いましたが、女性は頑なに退室を拒否したといいます。このニュースは海外掲示板Redditでも大きな話題となり、旅行者のモラルや、日本と海外のホテル文化の違い、さらには日本の司法制度の厳しさについて多くのコメントが寄せられています。なぜ彼女はこれほどまでに固執したのか、海外の反応を見ていきましょう。

海外の反応

批判と呆れの声

 

また日本で「権利意識の強いカレン」が暴れているのか。

原文を見る

Another entitled Karen traveling Japan

 

非常に奇妙だ。世界中のどこのホテルにもチェックアウト時間は存在する。これは「変な外国人」というレベルの話ではない。一体何が彼女をそこまで頑なにさせたんだろう?

原文を見る

That's very strange. Every hotel, everywhere has checkout times, this isn't some "crazy foreigner" thing. What made her specifically not want to leave in this situation?

 

一体どこでそんな振る舞いを学んだのか。アメリカのホテルは非常に忍耐強いが、それでもこういう事態になれば何らかの措置を講じるよ。

原文を見る

Not sure where this learned behavior comes from. Hotels in the US are very patient but even they take action against this stuff.

 

世界中で同じようなことをしている特権意識の塊のような連中だ。

原文を見る

Entitled people doing the same shit all around the world

 

彼女には何の権力もないのに。ハハハ。

原文を見る

She has no power here. Hahahaha

原因の推測:精神疾患や文化の壁

 

おそらく精神的な病気か、あるいは単に指図されるのが嫌で積極的に抵抗しただけだろう。

原文を見る

Probably mentally ill, or she simply did not appreciate being told what to do and actively resisted

 

真面目な話、彼女は体調が悪かったのではないか?それとも予約サイトのミスでホテル側が協力しなかったのか?あるいはただの狂人か。悲しいことに、最近はこの手のニュースを鵜呑みにできなくなった。怒りを煽るためのネタが多すぎるからね。

原文を見る

Seriously. Was she ill? Did xpedia fuck up her reservation and the hotel wasn't cooperating? Or was she a nutter? Sadly, these days I'm not willing to take the news' side in articles like this anymore. So much rage bait out there.

 

これは何?「逆パリ症候群」みたいなもの?

原文を見る

What's this? Reverse Paris syndrome?

 

欧米から来た英語教師の中にも、最初の1週間をホテルで過ごし、外には日本人しかいないことや見知らぬ顔ばかりであることに気づいて、パニック発作や情緒不安定になる人がいる。家族に日本まで来てもらって連れ帰ってもらわなきゃならないケースもあるんだ。言語も習慣もわからないと、さらに追い詰められるんだろう。

原文を見る

There are even some English teachers who come here for the first week in a hotel from a western country. And, then they realize that there are only Japanese outside of the room, that they are surrounded by unfamiliar faces, and then begin to have panic attacks, and meltdowns. Some of them even had to get their family members to fly out to get them out of the hotel room, and then fly back to their country together after that criza. It hits even harder if you arent familiar with the language, nor customs.

 

たぶん彼女は自分がどこへでも好きな場所に行けて、やりたい放題しても責任を取らなくていい権利があると思い込んでいたんだろう。どこかで見たような光景だね…。

原文を見る

Probably thought she had the right to go into any place she wanted, cause a bunch of shit and not take any responsibility for it. Where have I seen that before...

 

精神疾患の可能性が高いと思う。彼女の幸運を祈るよ。ホテルに籠城して、もっとひどいことをする連中もいるからね。

原文を見る

Sounds like mental illness. I wish her well. People holed up in hotel rooms have done far worse things.

ホテル運営側の視点と現場の苦悩

 

ここ(日本)の民宿で働いているけど、今年はみんな「チェックアウト」の定義を忘れているみたいだ。鍵を返された後に部屋に行ったら、まだベッドに座っている客がどれだけいたことか。中には鍵を返しながら「チェックアウトしたけど、まだ上で荷造りしてるから大丈夫だよね?」なんて言う人もいる。いや、大丈夫なわけないだろ!

原文を見る

I work at a minshuuku here and this year it seems like everyone has forgotten the definition of ‘check out’. The amount of times I’ve had the keys handed back and gone up to the room and someone’s sat on the bed this year has been wild. Or they hand back the key and say ‘I’m checking out, but we’re still upstairs packing if that’s okay’ like ??? no it’s not???

 

日本でホテルマネージャーをしていた立場から言わせてもらうと、チェックアウトが遅れる客はスケジュールを台無しにする。外部の清掃業者を雇っているからだ。チェックアウトが10時なら、業者は9時半に来る。1部屋でも居座られると、彼らはイライラして待つことになるんだ。普通は警察を呼ぶ前に清掃員がノックすれば出ていくものだけどね。彼女は相当ひどい態度をスタッフに取ったに違いない。

原文を見る

As a hotel manager here, guests who checked out late would upset our schedules. We hire outside professional cleaning companies. Check out is 10:00. The cleaning company would show up at 9:30. Usually, at least 2 or 3 rooms had checked out already so they could start. If one room stayed late, they would end up waiting around annoyed. I would allow 30 minutes late check out only, but that was it. Then I would knock and ask them to please check out. If they didn’t, the cleaning company would knock and tell them that they had to clean the room. They would always leave by that time. I can’t imagine somebody refusing to leave and needing to get the police involved. She must have been nasty to the employees.

日本と海外の「文化の違い」への指摘

 

アメリカでのホテルの仕組みとの文化的な違いかもしれない。アメリカではチェックアウトを過ぎると、通常は延長料金が加算され、さらに一定時間を過ぎると勝手に「もう1泊分」の料金が上乗せされるだけだ。ホテル側も空室率が下がるし、客も緊急事態に対応できるから、それで納得することが多い。アメリカでこれで逮捕されるなんてあり得ないよ。せいぜい警備員に荷物をまとめろと言われるか、強制的に外に出されるだけ。暴力を振るわない限り犯罪にはならないんだ。

原文を見る

There's a couple things this could be, but it could just be a cultural difference in how overstaying at hotels typically works in the US. If you stay past checkout they usually just charge a late checkout fee until you stay past a certain time and then they just add another night to your stay at the rack or market rate, whichever is higher. Typically a hotel is happy to add that extra night once or twice since sometimes people run into emergencies or unexpected issues and it helps keep the occupancy rate and room rate up so both sides win. No one would ever get arrested for doing that in America, the worst that would happen is security would ask them to pack their bag and leave, or pack their bag for them and escort them out. You'd have to violently resist for some sort of criminal offense to have occurred.

 

10時チェックアウトというルールを作った奴はろくでなしだ。そしてそれを受け入れている市場も異常だ。2時間の延長に4000円も払わされたよ。

原文を見る

I just had to pay 4000 yen for two hours extra. The person that made 10am standard is a douche, and the market that accepted this is insane.

 

世界中のホテルはだいたい12時チェックアウトで、レイトチェックアウトなら14時や16時までいける。でも日本では10時か10時半がデフォで、12時はもう「レイト」扱いだよね(笑)。

原文を見る

usually hotels around the world checks out at 12 noon andlate checkout is usually at 2 or even 4pm as some hotels. in japan, checkout time is 10am lol or 10 30 and 12noon is considered late checkout

日本の司法制度と逮捕の重み

 

彼女には弁護士を雇ってホテルに謝罪金を払い、告訴を取り下げてもらうよう勧めるべきだ。さもないと、裁判まで数ヶ月間、勾留所に閉じ込められることになる。日本では絶対に警察に関わってはいけない。多額の費用がかかるし、外部との電話連絡もなしに最低23日間は人生の時間を失うことになるんだ。

原文を見る

She needs a lawyer to offer the hotel some money so that they will tell the police to drop the charges. Then she will be set free without charges and going to court. If they press charges, she may be stuck in a detention center until her court case comes due which could be months from now. In Japan, you NEVER want the police involved. It’s expensive plus you can lose a minimum of 23 days of your life locked up with zero access to a telephone.

 

数ヶ月前のジョニー・ソマリが証明したように、十分に厚かましければ「耐え抜く」こともできるし、法廷でとぼければ比較的軽く済むこともある。もっとも、国外追放を覚悟の上ならだけどね。

原文を見る

At the same time, as Johnny Somali demonstrated a few months ago, if you're sufficiently shameless you can "tough it out", play dumb when you *do* end up in court, and get off relatively lightly if you're OK with being permanently banned from the country.

 

彼女は自分の選択を本当に後悔することになるだろうね!

原文を見る

She’s going to really regret her choice!

日本のニュースバリューについて

 

なぜこれがニュースになるんだ?いや、掲示板に投稿されたことに文句があるわけじゃない。メディアがニュースにする理由がわからないんだ。…それは、日本がどれだけ平和かという証拠なんだろうね。こんな小さな出来事がニュースになるくらいなんだから。

原文を見る

Why is this news? I don’t mean why is it in the subreddit (that’s fine with me - thank you for posting), I mean, why is it news in the media anywhere? Because it’s a testament to how peaceful Japan that little shit like this makes the news

まとめ

今回の事件に対し、海外のネットユーザーからは「典型的な権利意識の強い旅行者(カレン)」という厳しい批判が多く寄せられました。特に、4回もの警告を無視したという点について、「自業自得だ」と感じる人が多いようです。一方で、アメリカのホテル文化と比較し、日本では「追加料金で解決」という柔軟性が乏しく、すぐに法的手段(逮捕)に発展することに驚きを示す声もありました。

しかし、多くの日本在住と思われる外国人からは「日本の警察を甘く見てはいけない」という切実な警告が目立ちました。最大23日間に及ぶ勾留や外部との遮断など、日本の司法制度の厳格さを知る人々にとって、今回の女性の行動はあまりに無謀に映ったようです。文化や習慣が異なる異国での滞在において、現地のルールを尊重し、スタッフとの対話を怠らないことの重要性を改めて痛感させる一件となりました。

この記事が面白かったらシェアしてね!

シェア:

コメント (0)

コメントを読み込み中...